Bruna Escreveu:Concordo, Pedro, mas só até certo ponto, porque sinceramente acho muito nada á ver quando um ator jovem interpreta um personagem mais velho ou o personagem jovem numa versão mais velha e colocam na dublagem um dublador mais velho, diferente do que faz na versão jovem, tipo terem colocado o Luiz Antônio Lobue para dublar o Guy Pearce em Prometheus só porque o personagem do filme era mais velho que o ator. Na sequência de Jovens Pistoleiros também quem faz o Emilio Estevez é o Mário Jorge. No finalzinho, o Emilio Estevez faz o personagem dele mais velho, carregado de maquiagem e tal, e colocaram o Ronaldo Magalhães, ficou estranhíssimo, na minha opinião.
Isso que vc falou também é muito variável, pode dar certo e pode não dar certo. Por exemplo, no filme Edward Mãos de Tesoura, a Angélica Santos fez a Winona jovem, e ela maquiada de velhinha foi a Gessy Fonseca. Na minha opinião foi uma escolha acertada colocar as duas dubladoras, e no caso, ficou parecendo que cada uma era uma atriz diferente. O trabalho ficou bem feito. Agora, não sei se de fato correspondeu ao que o Tim Burton gostaria que fosse feito, ou se correspondeu à ideia original dele, mas que deu certo, isso deu.
Quer dizer, depende muito de como é feito pra dar certo.
Sobre atores mais velhos dublando mais jovens, também acho variável. Eu não gostei da dublagem de Gattaca, por exemplo, sobretudo o Daoiz fazendo o Jude Law, nesse caso foi uma escolha ruim. Não tinha nenhuma necessidade que isso acontecesse. Destoou demais do ator a voz, e ficou muito estranho.
Como eu disse, depende do caso.
Não é que eu acho que todo mundo pode dublar tudo. Depende da ocasião, se é possível acontecer, se fica melhor de um determinado jeito, pq não?