Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 52607 Views

Guilherme Briggs no Cosmo e no Rei Julien (o Briggs é polarizador, mas ele ficou menos chato que a versão inglesa)
Marcelo Gastaldi no Chaves
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-12-2017, 11:19 por Tommy Wimmer.)

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Tommy Wimmer - 17-12-2017, 12:42

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 623.500 4 horas atrás
Última postagem: Gustavo07
  Os dubladores na mídia romario 4.244 1.625.249 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.435 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.380 603.912 Hoje, 07:02
Última postagem: Vortex
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 305.977 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)