Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

131 Replies, 62335 Views

Guilherme Briggs no Cosmo e no Rei Julien (o Briggs é polarizador, mas ele ficou menos chato que a versão inglesa)
Marcelo Gastaldi no Chaves
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-12-2017, 11:19 por Tommy Wimmer.)

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Tommy Wimmer - 17-12-2017, 12:42

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.163 218.079 24-04-2026, 11:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.715 849.705 23-04-2026, 15:27
Última postagem: Wallace
  Você lê quadrinhos imaginando os dubladores? Hades 128 67.170 23-04-2026, 02:19
Última postagem: Duke de Saturno
  Mural dos Dubladores Paseven 2.508 578.565 22-04-2026, 23:29
Última postagem: DavidDenis
  Os dubladores na mídia romario 4.376 1.934.911 22-04-2026, 19:26
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: