Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

131 Replies, 58557 Views

Killer Bunny Escreveu:Discordo, acho uma péssima escalação, justo pela interpretação mecânica, por isso prefiro o Sérgio Cantú como tradutor (ainda mais se for um trabalho pra Disney, é sensacional!)
Mas compara a interpretação original com a dublagem pra ver se não muda. Realmente é difícil pra qualquer ator fazer uma boa atuação para um personagem tão mal escrito, mas eu percebi uma certa melhora na dublagem.

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Dunkinho - 22-12-2017, 11:57

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 373 83.952 Ontem, 13:29
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 724.573 Ontem, 13:20
Última postagem: Gabriel
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.630 754.999 Ontem, 12:36
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores que recusaram dublar ou dirigir pelo material Maruseru03 55 10.592 Ontem, 12:08
Última postagem: Danilo Powers
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 333 77.526 Ontem, 10:07
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)