Kevin Nunes Escreveu:Sailor Moon na BKS nem devia ter credencial de 'dublagem brasileira'.. Muito aquém da maioria das dublagens de desenho produzidas no Brasil.Tudo que for dublado em pt-br para o publico brasileiro é dublagem brasileira.
Foi a Daniela Piquet com seus 18 aninhos escolhendo as vozes dos personagens, metendo dedinho na tradução.. Não, apenas não.
Os próprios fãs alertavam o estúdio com toda a precariedade da Internet na época: "olha, personagem x vai voltar e vai lutar com não sei quem". Tudo em vão. Fora o áudio horrível, parecia gravado numa caixa.
Dublagens em que há repetição de vozes
323 Replies, 122694 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Amostra de Vozes de Dubladores | MarcosVesiene | 334 | 77.929 |
3 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.943 | 1.007.220 |
3 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 928 | 93.537 |
Ontem, 23:10 Última postagem: Breno Leonardo |
|
| Dublagens mistas que aconteceram no passado | Daniel Felipe | 79 | 13.875 |
Ontem, 23:09 Última postagem: Super Gogeta |
|
| ENQUETE: Comparação de Dublagens | BrunaMarzipan | 111 | 22.447 |
Ontem, 18:31 Última postagem: Pedro Pedreira |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
