Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)

2297 Replies, 860236 Views

Apesar de ainda não ter sido lançado no Brasil, há vários desenhos e séries da Disney com dublagem no Disney+:

Alguns desenhos que já tem vários episódios dublados, mas não estão completos ainda:
Hércules - A Série Animada, Ducktales, Tico e Teco - Defensores da Lei, Simpsons, Kim Possible, Esquadrão de Heróis, X-men - A Série Animada, etc.

Algumas séries, no mesmo quesito acima:
Hannah Montana, Zack e Cody: Gemeos a Bordo, Os Guerreiros Wasabi, etc.
vps-victor Escreveu:alguem com acesso ao disney plus pode confirmar essa informação?? To muito curioso pra saber se mantiveram as vozes do desenho, já que ele acabou já tem uns 5 anos

Mantiveram a maioria os últimos dubladores principais da série:
[video=youtube;vBFaE6zkuec]https://www.youtube.com/watch?v=vBFaE6zkuec[/video]
helisonsm Escreveu:Mantiveram a maioria os últimos dubladores principais da série:
[video=youtube;vBFaE6zkuec]https://www.youtube.com/watch?v=vBFaE6zkuec[/video]
A Flávia Fontenelle e o Fabricio Vila-Verde tão dando uma baita forçadinha na voz, eu entendo que a de ambos tenha amadurecido, principalmente do Fabricio, mas tá ok, só espero que o Luciano Monteiro possa fazer HO pra dublar o Baljeet, afinal parece que a maioria dos dubladores do trailer parecem estar fazendo.
Moossan Escreveu:A Flávia Fontenelle e o Fabricio Vila-Verde tão dando uma baita forçadinha na voz, eu entendo que a de ambos tenha amadurecido, principalmente do Fabricio, mas tá ok, só espero que o Luciano Monteiro possa fazer HO pra dublar o Baljeet, afinal parece que a maioria dos dubladores do trailer parecem estar fazendo.

O que o senhor quis dizer quando falou a frase: fazer HO? Não entendi o significado da expressão, poderia me explicar com gentileza?
Felipe Izar Escreveu:O que o senhor quis dizer quando falou a frase: fazer HO? Não entendi o significado da expressão, poderia me explicar com gentileza?

Suponho que seja Home Office, ou seja, dublando em casa.
Felipe Izar Escreveu:O que o senhor quis dizer quando falou a frase: fazer HO? Não entendi o significado da expressão, poderia me explicar com gentileza?

HO = Home-office = estúdio de dublagem em casa
Moossan Escreveu:A Flávia Fontenelle e o Fabricio Vila-Verde tão dando uma baita forçadinha na voz, eu entendo que a de ambos tenha amadurecido, principalmente do Fabricio, mas tá ok, só espero que o Luciano Monteiro possa fazer HO pra dublar o Baljeet, afinal parece que a maioria dos dubladores do trailer parecem estar fazendo.
Tenho a sensação de que vão acabar chamando o Cadu Paschoal pro Baljeet. Ele foi a voz do personagem em A Lei de Milo Murphy. Falando em mudança de voz, alguém sabe quem tá dublando o Norm?
Moossan Escreveu:A Flávia Fontenelle e o Fabricio Vila-Verde tão dando uma baita forçadinha na voz, eu entendo que a de ambos tenha amadurecido, principalmente do Fabricio, mas tá ok, só espero que o Luciano Monteiro possa fazer HO pra dublar o Baljeet, afinal parece que a maioria dos dubladores do trailer parecem estar fazendo.

O Luciano tá fazendo OH sim, pelo menos é o que parece, já que ele tem dublado algumas coisas pro The Kitchen de Miami estando no Brasil.

Mas depende do estúdio aceitar.
SuperBomber3000 Escreveu:O Luciano tá fazendo OH sim, pelo menos é o que parece, já que ele tem dublado algumas coisas pro The Kitchen de Miami estando no Brasil.

Mas depende do estúdio aceitar.

e eu achando q ia me livrar dele caso o Sacha Dhawan volte pro Doctor Who ano que vem...droga kkkk
JRules Escreveu:e eu achando q ia me livrar dele caso o Sacha Dhawan volte pro Doctor Who ano que vem...droga kkkk

Como assim? Doctor Who é da BBC cara. Kkkkk

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.599 1.463.727 2 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 123.770 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.180 1.275.439 5 horas atrás
Última postagem: Phelipe Tavares
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.668 4.155.225 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.309 Ontem, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)