Dublagens de Campinas

844 Replies, 423896 Views

O desenho "Craig do Riacho" do Cartoon Network que estreou recentemente foi dublado em Campinas, com o Marcos Becker no Craig. Além do Gustavo Martinez nas placas e direção do Renan Alonso.

Quando comecei a ouvir o Craig falar até achei que fosse o Francisco Freitas dublando, porque as vozes infantis deles se parecem um pouquinho, mas por razões óbvias é o Marcos e não o Francisco.
Kevinkakaka Escreveu:Não lembro, vi nos comerciais. A dublagem é paulista, não de Campinas.
Desculpe reviver um assunto antigo, mas a Dublagem de Mysticons é sim de Campinas.
Já fizeram um post lá na página é apagaram um comentário da Flora Paulita.
Doki Escreveu:Desculpe reviver um assunto antigo, mas a Dublagem de Mysticons é sim de Campinas.
Já fizeram um post lá na página é apagaram um comentário da Flora Paulita.
A página da Dubbing? O que a Flora comentou?
Kevinkakaka Escreveu:A página da Dubbing? O que a Flora comentou?

Era um meme de um facepalm
Daí o comentário dela e um que ela reagiu foram apagados
Eles que estão dublando Project Mc2 a partir da temporada 2?
confirmando a série "Feliz" foi dublada na Dubbing COmpany, o Renan Alonso dirige e dubla o feliz. tem um filme original Netlix lançado recente também dublado lá mas esqueci o nome.


CherryJam Escreveu:Eles que estão dublando Project Mc2 a partir da temporada 2?

sim.
estreiou tem uma série argentina do Fox Play chamada Entre Canibais dublada na Dubbing Company, vi pedaço dela, e colocaram a "versão Dubbing Company Campinas" quase novidade pra mim, bem dificil de ver em produções deles.

o lance mais engraçado foi a FoxPlay do nada mudar de som dublado pro original no meio da exibição, não deu pra entender o porque ela fez isso mas foi super estranho. achei as interpretações meio cruas mas nada de anormal pra produções dubladas em espanhol. escalação pareceu coerente com os personagens pelo menos.
Filme Family Blood da Netflix.
Tommy Wimmer Escreveu:Se quisessem manter o elenco de "Hotel Transilvânia", a versão brasileira poderia ter sido da Double Sound.

O último trabalho que conheço da Nelvana/Double Sound é "Max & Ruby"; além da SDI com os filmes da Barbie.


No original em inglês também não são as vozes do filme, são outros dubladores na TV.

Me surpreendeu um desenho da Sony, exibido no mundo todo (até nos EUA) por canais da Disney, dublado em Campinas.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Série nova do Netflix "Safe" com o Michael C. Hall :wacko: o principal parece que é o Renan Vilela a voz lembrou vagamente a do Nestor em Dexter.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.943 1.007.583 10 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 928 93.717 Ontem, 23:10
Última postagem: Breno Leonardo
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 13.911 Ontem, 23:09
Última postagem: Super Gogeta
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 111 22.722 Ontem, 18:31
Última postagem: Pedro Pedreira
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.493 524.950 Ontem, 17:35
Última postagem: Gustavo07



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)