Dublagem de Fairy Tail

724 Replies, 202015 Views

Jef Escreveu:Provavelmente quando ele disse isso o anime ainda estava em fase de dublagem então.
Ainda acho provável que a Loading seja o cliente, pois eles ainda possuem lançamentos pendentes como Ranma 1/2...

Acho que o anime ainda n tá todo dublado. O Rossi postou esses dias que tava gravando num estúdio e colocou umas referências a FT.
sominterre Escreveu:É uma possibilidade.
Então ainda tá em negociações, diferente de Sakura e Ranma 1/2, que também são da Artworks e já foram exibidos ou anunciados pelo Loading?
Kevinkakaka Escreveu:Então ainda tá em negociações, diferente de Sakura e Ranma 1/2, que também são da Artworks e já foram exibidos ou anunciados pelo Loading?

Possivelmente. A loading anunciou apenas Sakura e Ranma. Sakura está em exibição e Ranma segue sem previsão. Existe chance de rolar Fairy Tail? Sim. Mas como nunca houve anúncio, é provável que ainda n chegaram num acordo ou estão esperando um momento mais oportuno para falarem algo.

De qualquer forma o canal já anunciou tanta coisa e ainda n tem previsão de estréia que pensar em Fairy Tail como algo muito próximo talvez seja criar expectativa muito grande.

Pessoalmente eu imagino que só deve rolar pro segundo semestre de 2021. :/
Se ir pro loading vai ser muito legal.

Anunciaram novas séries, animes e filmes, pelo jeito a coisa tá boa.
De acordo com o William num stories, Miguel de Britto foi aluno da Flávia Saddy e do Felipe Grinnan há uns anos atrás.
Alguem poderia me dizer quantas musicas serão "dubladas" nessa leva de fairy tail? acham que todas ja foram dubladas?
acredito que desde o ultimo stories do rossi sobre o anime, já é pra estar pronto...
Natsu Escreveu:Alguem poderia me dizer quantas musicas serão "dubladas" nessa leva de fairy tail? acham que todas ja foram dubladas?
acredito que desde o ultimo stories do rossi sobre o anime, já é pra estar pronto...

Serão 8 músicas, 4 aberturas e 4 encerramentos
Em relação se todas foram dubladas não tenho certeza, não sei como aconteceu as escolhas dos cantores , se o Rod teve liberdade pra escalar quem ele quiser ou se o cliente pediu testes para os cantores também
Não relacionado ao anime em si, mas achei um site aqui que muito provavelmente deve ser da empresa que trabalha com esse título.
Tem apenas uma imagem "Coming Soon" como o outro site, mas o domínio é diferente ("artworks-entertainment" em vez de "artworks-ent").
Ainda assim, falta saber se isso é da empresa mesmo. Eu vi que o domínio é registrado nos EUA, mas não sei se a maioria dos funcionários são de lá sem vez de ser do México.
https://artworks-entertainment.com/
Aoi Tori Escreveu:Como já sabem, tivemos live com Rod Rossi e William Viana, então, deixo um resumo aqui:
O Rod cantarolando um pedacinho de Snow Fairy e falando do processo de adaptação musical, também foi comentado sobre um pouco do processo de traduções e adaptações e critérios culturais ao se traduzir algo.

Foi confirmado que a Lucy foi gravada em São Paulo e não no Rio de Janeiro.

Citaram que o Loke está sendo dublado por um dublador que participou de Super Onze e One Punch. Somando isso aos nomes que indiretamente tivemos num dos stories, é quase certo ser o Yuri Chesman.

Teve comentários deles em um ponto da live sobre alguns nomes que eram referências e ídolos de infância deles que ficaram subentendidos que estão na série, além de Marcelo Campos foram citados rapidamente Carlos Campanile e Carlinhos Silveira(esse se descarta equivalência de signo porque o Espírito Celestial de Virgem é feminino).

Foi mencionado que algum dublador oje está pouco ativo participou da dublagem, nos comentários especularam Isaac Bardavid e José Santacruz.

Quando perguntado se um dos Espíritos Celestiais que seguiriam "equivalência" seria Touro, a resposta foi imediatamente negativa. Embora foi feito um gancho em outro momento que leva a crer que seria o Mauro Castro.

Foi também mencionado que a Miriam Ficher ficou emocionada com uma cena em particular e todos no estúdio "foram junto".

Um personagem chamado Kageyama tem algumas semelhanças com o Shikamaru de Naruto, e, ao que deu a entender, foi feito pelo próprio Vagner.

Em dado momento o Rodrigo mencionou que ele ficou muito feliz com o desempenho do Miguel e que ele não ficou devendo em nada para os nomes de peso e deixou escapar que uma cena do Miguel com o Peterson foi uma das cenas mais legais do personagem.

Gajeel foi dublado por um dublador que canta. Chegaram a cogitar nos comentários o Raphael Rossato, mas, não foi ele.


O próprio Rodrigo, em dado momento, diz que tem nomes planejados até o fim da série, então deve existir algo planejado para a Wendy, mas como ela não entrou ainda, talvez seja algo para trazer em outro momento.
pode mandar a parte da live em que o rod canta snow fairy? vai ser ele mesmo q vai cantar?
Dratfagno Escreveu:pode mandar a parte da live em que o rod canta snow fairy? vai ser ele mesmo q vai cantar?
Cara, a live foi pelo Instagram. Acho que n fica salvo n.
Ele tava falando do processo de adaptação da música e deu uma palhinha. Mas tipo, n fica claro que é ele quem vai cantar não. Só que ele quem tá produzindo. Tipo diretor de dublagem só que fazendo a direção musical.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.311 1.311.587 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Famosos na Dublagem Paseven 1.152 413.321 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 271 25.240 4 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.623 Ontem, 21:53
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.850 Ontem, 19:13
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)