SuperBomber3000 Escreveu:Não sei quem creditou isto na Wiki, se foi de fonte do estúdio, mas acredito que o Paulo Roberto Carvalho que dublou Moriarty seja um homônimo do dublador do Kenny de South Park, e não o próprio.
Falo isto pois assisti trechos em que os personagens que ele supostamente dubla aparecem e falam, e não é a voz do dublador de Miami. Certamente é outra pessoa e não ele. Se não for um homônimo, então é um erro. Mas enfim, não é o Paulo Carvalho de Miami. Aparentemente, é um homônimo.
Pois é, e agora creditaram o dublador do Kenny de South Park por engano. Erros acontecem, mas um erro do mesmo tipo acontecer duas vezes no mesmo artigo em pouco tempo não é comum.
Quem dublou o personagem que seria do Carlos Alberto aparentemente foi o Rodrigo Gomes (do Rio, Rodrigo com "i"). invasão carioca na Dubrasil e o melhor escalas além do óbvio
Faustek Escreveu:Não seria esse o Paulo Carvalho que dubla no Rio e já fez umas coisas na Dubrasil?
Pela voz que eu escutei em Moriarty, também não é. O Paulo Roberto que apareceu no anime tem um sotaque claramente paulista. Tem uma voz de idoso bem diferente da do Paulo que dubla em Miami, mas também não é o que dubla no Rio.
Dratfagno Escreveu:invasão carioca na Dubrasil e o melhor escalas além do óbvio
Concordo.
Parece mesmo um terceiro Paulo Roberto, nem o do Rio e nem o de Miami
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Parece mesmo um terceiro Paulo Roberto, nem o do Rio e nem o de Miami
O Paulo do Rio nem é Paulo Roberto que eu saiba, só Paulo Carvalho mesmo. O de Miami é que é e esse que apareceu em Moriarty também.
Mudando de assunto, saiu episódio novo de Spy x Family ontem, o George Glooman foi dublado pelo Daniel Bertolucci. Semana que vem aparece a Fiona, é a personagem mais esperada da temporada. Vozes que eu imaginei nessa personagem seriam a Daniela Campos ou a Lívia Simardi. Mas não vou criar expectativas.
DavidDenis Escreveu:Um pensamento bem ultrapassado, a equipe de lá tem feito ótimas dublagens, como a série A Garota de Plainville (The Girl from Plainville) e o filme They/Them - O Acampamento.
Eu sou contra é a excessiva repetição de vozes de grandes estúdios em muitos trabalhos, escalando sempre os mesmos protagonistas.
Além disso o "elenco Campinas" já tá sempre pelo menos um deles em quase tudo de Atma, DuBrasil, Marmac, Centauro, Luminus, Tempo Filmes, Lexx, Dubbing & Mix e até Alcatéia e Bluebird.
E aparece um ou outro até em Unidub e Vox.
Então é preconceito mesmo ficar se apegando ao passado. A vida anda e eles melhoraram e evoluíram, muitos já tem muitos fãs e são ídolos de muitos com palestras em diversos eventos, até CCXP.
Esqueci de por nos estúdios que usam profissionais de Campinas a The Kitchen Brasil (Marka) e BKS.
Os dubladores e fãs que odeiam Campinas vão boicotar trabalhos de todos este estúdios? Quero ver...
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Retomei nesses novos episódios de Moriarty e vi muita coisa que tinha parado. Acho esse trabalho bem legal, acho as escalas legais e é até tranquilo uma voz ou outra de Campinas, talvez os que tenham trabalhos bons, tem uma mescla interessante nessa produção. Curti o Rafael Quelle no Von Herder, apesar de achar o artístico dele fraco.
Dos pontos fracos dessa dublagem, um dos maiores é o Jonas Falcão no Morant. Até acho o grave que ele tem legal em alguns personagens, mas, vendo o anime, ele neste personagem me parece um miscast, não combinou muito. André Sauer e Nestor são sensacionais em qualquer versão de Sherlock, destaco também o André Schmidt que ficou muito bom no Albert James Moriarty.
Rafael Quelle é melhor que MUITOS dubladores mais veteranos da Capital. Mas muito mais que mtos
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Yukihira Escreveu:Não força.
Ele se nao passar um dia sem elogiar o povo de Campinas fica em abstinência.
Tem bons nomes na dublagem campineira, no caso do Rafael ele já conquistou um espaço considerável em SP capital e fez por onde. Mas dizer que ele seja "melhor que muitos veteranos" não é necessário. Cada um faz o seu.
|