Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3526 Replies, 692694 Views

(02-11-2025, 19:47 )DavidDenis Escreveu: O Tiaggo Guimarães de fato ficou bem melhor que o Heitor Assali e o Tiago Longo é um choque para que estava ouvindo o vozeirão do Enio Vivona, mesmo ambos sendo ótimos. 

Quanto a Rosário Tijeras, eu falo muito muito com fãs de tramas latinas e sua opinião é bem popular, é uma das poucas novelas latinas que o povo diz preferir a dublagem "paulista" que a carioca.

Eu achei que pudesse ser impopular pois não vi o pessoal aqui no Fórum debatendo sobre isso, queria até ver as opiniões de outros users noveleiros nesse caso sobre as duas versões de Rosario Tijeras.

As vozes da versão da Dubbing Company para os personagens principais são mais maduras, mas acabam vestindo melhor os atores, que embora interpretem adolescentes e jovens adultos, são bem naquele estilo de "adolescente de Netflix/Nickelodeon/Disney", e depois ainda se passa um tempo e os personagens de fato ficam mais velhos. A Lilian Prado, o Josué Galinari, e o Rafael Quelle ficam melhores no trio principal do que a Isabele Riccart, o Renan Vidal e o Matheus Negreiro, e esse eu acho que é o melhor critério de desempate.

De outras escalas, eu vejo a maioria como equivalentes, uma ou outra talvez seja melhor na versão da Audio Corp ou na da Dubbing Company, mas no geral, são dois trabalhos bons. Mas como não vi ninguém discutindo isso aqui, imaginei que minha opinião talvez fosse impopular neste caso.
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-11-2025, 01:12 por SuperBomber3000.)
Eu acho que se o Francisco Quintiliano tivesse dublado o Anthony Michael Hall mais velho, ele teria ficado ótimo no ator, porque nele jovem destoa muito
Achou que eu tava brincando?
(06-11-2025, 01:10 )SuperBomber3000 Escreveu:
(02-11-2025, 19:47 )DavidDenis Escreveu: O Tiaggo Guimarães de fato ficou bem melhor que o Heitor Assali e o Tiago Longo é um choque para que estava ouvindo o vozeirão do Enio Vivona, mesmo ambos sendo ótimos. 

Quanto a Rosário Tijeras, eu falo muito muito com fãs de tramas latinas e sua opinião é bem popular, é uma das poucas novelas latinas que o povo diz preferir a dublagem "paulista" que a carioca.

Eu achei que pudesse ser impopular pois não vi o pessoal aqui no Fórum debatendo sobre isso, queria até ver as opiniões de outros users noveleiros nesse caso sobre as duas versões de Rosario Tijeras.

As vozes da versão da Dubbing Company para os personagens principais são mais maduras, mas acabam vestindo melhor os atores, que embora interpretem adolescentes e jovens adultos, são bem naquele estilo de "adolescente de Netflix/Nickelodeon/Disney", e depois ainda se passa um tempo e os personagens de fato ficam mais velhos. A Lilian Prado, o Josué Galinari, e o Rafael Quelle ficam melhores no trio principal do que a Isabele Riccart, o Renan Vidal e o Matheus Negreiro, e esse eu acho que é o melhor critério de desempate.

De outras escalas, eu vejo a maioria como equivalentes, uma ou outra talvez seja melhor na versão da Audio Corp ou na da Dubbing Company, mas no geral, são dois trabalhos bons. Mas como não vi ninguém discutindo isso aqui, imaginei que minha opinião talvez fosse impopular neste caso.

Digamos que não é uma novela tão popular assim para gerar um enorme debate. Mas eu concordo com vc em tudo, o trio protagonista da Dubbing Company ganha de lavada.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Já Repararam que o Sidney Lilla Tem Atrapalhado a Dublagem Paulista?, é Por Causa das Atitudes Dele que as Dublagens que Ele Participou Estão Sendo Removidas, Redubladas ou Substituídas, SL Cavou Sua Própria Cova.
(11-11-2025, 18:54 )Danilo Powers Escreveu: Já Repararam que o Sidney Lilla Tem Atrapalhado a Dublagem Paulista?, é Por Causa das Atitudes Dele que as Dublagens que Ele Participou Estão Sendo Removidas, Redubladas ou Substituídas, SL  Cavou Sua Própria Cova.

Ai Danilo, que exagero. Essas redublagens parciais ou totais dos trabalhos que ele fez nem sequer encostaram na "dublagem paulista", ela continua vivíssima e prosperando. E tudo isso já faz muito tempo, ninguém nem lembra mais direito.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-11-2025, 19:08 por Moon Knight.)
Por que essas empresas redublando os filmes com o Lilla não redublam SÓ as partes com o Lilla? Certamente deve ser mais barato redublar um filme parcialmente do que redublar ele inteiro,
True love will find you in the end.
A redublagem de Tubarão é boa, tem ótimas escalas, principalmente o Élcio Romar.

Mas eu simplesmente não consigo gostar dessa redublagem…
Assistir Negócio Arriscado depois de anos e acho que a voz do Ricardo no Cruise é tão destoante da imagem na tela.
(16-11-2025, 14:46 )Fábio Escreveu: Assistir Negócio Arriscado depois de anos e acho que a voz do Ricardo no Cruise é tão destoante da imagem na tela.
Nesse filme deve ser estranho msm, vi aq umas imagens o Cruise tá garotao de franjinha kkkk, parecendo um irmão Gallagher

Mas nele anos 90- frente eu gosto bastante
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
(11-11-2025, 19:11 )Bruna Escreveu: Por que essas empresas redublando os filmes com o Lilla não redublam SÓ as partes com o Lilla? Certamente deve ser mais barato redublar um filme parcialmente do que redublar ele inteiro,

Mas que eu saiba já aconteceu de redublarem só as partes dele em vários filmes. Talvez alguns mais antigos, quando não era possível separar uma voz só na trilha de áudio, precisassem de redublagem integral, mas muitos foram redublados apenas parcialmente na voz dele. Para a Globo eu lembro que aconteceu bastante.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.182 1.277.193 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.453 837.882 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 927 92.164 4 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.599 1.464.550 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 124.097 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)