Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3599 Replies, 1463740 Views

Muito interessante isso do Viggiani ter co-dirigido com o Raimundo Duprat essa dublagem de O Poderoso Chefão e ainda por cima ter sido o responsável pela escalação de todas as vozes. Já dá pra por no tópico do dublapédia.
(17-01-2026, 19:52 )Gabriel Escreveu: Aos 47:50 ele ainda fala que escalou o Paulo Betti pro Alain Delon em Paris Está em Chamas.

Esse filme com a dublagem do Paulo Betti está disponível no TDC, eu dei uma olhada e a voz dele estava bem reconhecível mesmo, só estava mais de “galã”, por estar dublando um galã.
A versão carioca de Um Amor de Vizinha, provavelmente realizada para avião, na qual o Alfredo Martins dublou o Michael Douglas.

Ele comentou sobre ela no grupo “A História da Dublagem” no Facebook:

   
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-01-2026, 18:37 por Gabriel.)
O Rui Tuco postou intervalos da Fox Kids de fevereiro de 1999 com trechos raros da dublagem da primeira temporada de Space Goofs na Marshmallow!
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
As dublagens Voice Versa de vários filmes infelizmente estão perdidas pois só passaram na TV Paga.

Um exemplo é dublagem carioca de A Rainha, com direção de Duda Espinoza, e com as vozes de: Geisa Vidal na Helen Mirren, Lauro Fabiano no James Cromwell, Hélio Ribeiro no Michael Sheen, Dário de Castro no Alex Jennings, Maria Helena Pader na Sylvia Syms, Mauro Ramos no Roger Allan, Jorge Vasconcellos no Bill Clinton (imagem de arquivo) e Pietro Mário no Nelson Mandela (também imagem de arquivo)

Outro exemplo é a dublagem carioca de O Senhor das Armas, também dirigida por Duda Espinoza, e com as vozes de Ricardo Schnetzer no Nicolas Cage, Marco Antônio Costa no Ethan Hawke, Rita Lopes na Bridget Moynahan e Alexandre Moreno no Jared Leto
Achou que eu tava brincando?
(19-01-2026, 11:41 )Julius Rock Escreveu: As dublagens Voice Versa de vários filmes infelizmente estão perdidas pois só passaram na TV Paga.

Um exemplo é dublagem carioca de A Rainha, com direção de Duda Espinoza, e com as vozes de: Geisa Vidal na Helen Mirren, Lauro Fabiano no James Cromwell, Hélio Ribeiro no Michael Sheen, Dário de Castro no Alex Jennings,  Maria Helena Pader na Sylvia Syms, Mauro Ramos no Roger Allan, Jorge Vasconcellos no Bill Clinton (imagem de arquivo) e Pietro Mário no Nelson Mandela (também imagem de arquivo)

Outro exemplo é a dublagem carioca de O Senhor das Armas, também dirigida por Duda Espinoza, e com as vozes de Ricardo Schnetzer no Nicolas Cage, Marco Antônio Costa no Ethan Hawke, Rita Lopes na Bridget Moynahan e Alexandre Moreno no Jared Leto

Vdd, outro exemplo é O Enviado, tbm dirigido pelo Duda
É preciso saber viver! Smile
(19-01-2026, 11:56 )Duke de Saturno Escreveu:
(19-01-2026, 11:41 )Julius Rock Escreveu: As dublagens Voice Versa de vários filmes infelizmente estão perdidas pois só passaram na TV Paga.

Um exemplo é dublagem carioca de A Rainha, com direção de Duda Espinoza, e com as vozes de: Geisa Vidal na Helen Mirren, Lauro Fabiano no James Cromwell, Hélio Ribeiro no Michael Sheen, Dário de Castro no Alex Jennings,  Maria Helena Pader na Sylvia Syms, Mauro Ramos no Roger Allan, Jorge Vasconcellos no Bill Clinton (imagem de arquivo) e Pietro Mário no Nelson Mandela (também imagem de arquivo)

Outro exemplo é a dublagem carioca de O Senhor das Armas, também dirigida por Duda Espinoza, e com as vozes de Ricardo Schnetzer no Nicolas Cage, Marco Antônio Costa no Ethan Hawke, Rita Lopes na Bridget Moynahan e Alexandre Moreno no Jared Leto

Vdd, outro exemplo é O Enviado, tbm dirigido pelo Duda
É verdade. Marco Antônio Costa no Greg Kinnear, Adriana Torres na Rebecca Romijn e Hélio Ribeiro no Robert De Niro
Achou que eu tava brincando?
Heavy Metal 2000. Foi lançado um DVD com áudio em português brasileiro. Eu não sei qual foi o estúdio de dublagem.
Adeus, Pessoal! - Kenny McCormick em South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes, 1999.  Wink
(23-01-2026, 07:34 )Ratchup666 Escreveu: Heavy Metal 2000. Foi lançado um DVD com áudio em português brasileiro. Eu não sei qual foi o estúdio de dublagem.

Foi dublado na álamo e lançaram também em Blu-ray

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 123.793 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.180 1.275.594 5 horas atrás
Última postagem: Phelipe Tavares
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.668 4.155.740 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 837.111 Ontem, 20:02
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 979.119 Ontem, 18:29
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)