Mural dos Dubladores

2024 Replies, 773027 Views
Tópico fechado 

Olha...

Eu não acho isso LÁ tão escandaloso não.

A Disney tá tendo escalações muito questionáveis recentemente? Com certeza.

Mas não é como se trocar personagem fosse algo injustificável. A Paige O'Hara, dubladora da Bela, já foi trocada faz mais de dez anos porque envelheceu a voz. E eu dou graças a Deus que a Ju Cassou não dublou ela de novo, se a voz dela já era velha demais pra personagem em 91, o que dirá em 2018.

Nem todo personagem vai combinar com o ator 30 anos depois (O caso da Tiana é imperdoável, isso sim) e tem que considerar manter a qualidade acima de uma suposta tradição.

Do mesmo exemplo, a voz que a Marisa Leal usou na Ariel no detona Ralph é irritante demais. Se é pra ser assim eu preferia que trocasse mesmo. Ou o Tom Cruise que gradualmente passou a ser dublado pelo Philippe Maia.

Cada caso tem sua particularidade, que está ruim é inegável, mas tem muito mais nuances nisso. E algumas dessas trocas poderiam acontecer mesmo com uma gestão melhor da distribuidora.

Não que eu culpe as profissionais por se manifestarem, afinal o mercado delas tá precarizado e os empregos estão em risco. É complicado e a tendência é piorar. Só tenho medo das repercussões que isso pode ter.

Historicamente, questionar assim a Disney nunca deu certo pra quem o fez.
johnny-sasaki Escreveu:to com a impressão que se a Gwyneth Paltrow reaparecer nos filmes da Marvel(e provavelmente vai.),a Silvia não vai mais fazer ela não...

Não vai, a Gwyneth aposentou da atuação
Thiago. Escreveu:Não vai, a Gwyneth aposentou da atuação

gwyneth mais rápida que os executivos brasileiros da disney hahahuahau
Não acredito que seja culpa da TV Group, porque até antes de sair da Delart já tava tendo escalações estranhas.
Porque a Tv Group se esforça pra manter os bonecos, tanto é que chamaram elas pros testes, Márcio Simoes no Gênio/Will Smith o verdadeiro problema está no chefão da Disney relacionado a dublagem.
Achei que com essa nova direção artística feita por uma brasileira (Ana Lucia) traria algo bom.
lucasnspock Escreveu:Não acredito que seja culpa da TV Group, porque até antes de sair da Delart já tava tendo escalações estranhas.
Porque a Tv Group se esforça pra manter os bonecos, tanto é que chamaram elas pros testes, Márcio Simoes no Gênio/Will Smith o verdadeiro problema está no chefão da Disney relacionado a dublagem.
Achei que com essa nova direção artística feita por uma brasileira (Ana Lucia) traria algo bom.

Óbvio que não, a TV Group é apenas uma prestadora de serviços. O que a Disney pedir eles têm que acatar e acabou, ainda podem dar uma dica aqui e ali mas se a Disney não quiser, acabou, a vontade deles que vale.
Eu também achei que essa nova diretora iria melhorar as coisas, mas parece que é só uma cria do mexicano.
Alfredo Rollo, em seu Instagram:

"Antes da pandemia eu me mudei pra Portugal. Por conta disso, acabei perdendo alguns personagens de dublagem e de voz original. Mesmo eu tendo conversado e apresentado tecnologias que possibilitavam a minha continuidade remotamente, ainda assim preferiram, com justificativas bem questionáveis, me tirar de alguns projetos.
Então veio a pandemia. Triste. Trágico.
No entanto, todos os trabalhos em que fui substituído começaram a utilizar exatamente as tecnologias que eu havia mencionado e muito mais. As gravações remotas tornaram-se uma realidade e todas as justificativas caíram por terra.
Que bom que existem estas tecnologias para que o trabalho de voz continue.
Que possamos conter esta pandemia e que não seja necessário mais nenhum acontecimento trágico pra que as novas tecnologias possam ser testadas e utilizadas.
"
Paseven Escreveu:[video=youtube;8z94xa-0DbE]https://www.youtube.com/watch?v=8z94xa-0DbE&feature=youtu.be&fbclid=IwAR2UotOd9gurD26cVCb Wi9hsVRsoKVHC8571A8aTDxS-i5omc66Ke4-w1Js[/video]


"EXPOSED DA FALCATRUA NA DISNEY ATUAL

Tá rolando uma live do Sana sobre as princesas Disney com Marisa Leal, Kacau Gomes, Kika Tristão, Silvia Salustti e Silvia Goiabeira. Em determinado momento, a Kacau falou que ficou feliz por ser sido chamada pra dar voz novamente a Mulan em Wifi-Ralph, mas que ficou triste ao ser substituída da Tiana no mesmo filme sem motivo.

Nesse mesmo momento, a Sílvia Goiabeira e Marisa Leal expuseram que foram obrigadas a fazer teste pra Ariel e Jasmine mesmo sendo personagens delas, a Kacau ficou chocada pois foi chamada sem teste, expondo o coleguismo atual na dublagem Disney. A Silvia Goiabeira disse que ficou chateada por NÃO TER passado no teste de sua própria personagem, sendo substituída por outra voz aleatória.

Aí a Kacau ficou puta da vida, ela disse que ia respirar e tomar uma água pra não expor as falcatruas atuais da dublagem atual da Disney, mas elas não se aguentaram. As dubladoras expuseram sobre como a Disney atual tem boicotado dubladoras mais velhas e não tem se importado em manter as vozes dos personagens antigos, preferindo chamar vozes novas de teatro musical. Kacau Gomes (que é de SP) disse com todas as letras que desde que a Disney foi pra São Paulo a dublagem caiu de qualidade e os profissionais também e que na Delart era mais organizado quando Garcia Jr era o diretor criativo, apoiada por outras dubladoras que confirmaram tudo."

Texto: Ramon Mourão. Membro do Grupo Dublagem, uma arte no facebook

SuperBomber3000 Escreveu:Em qual momento do vídeo elas começam a falar especificamente disso?

Começa a partir de 1:34:28.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Sobre seleções de escolher as vozes , existe algum chance de exclusão oculta de um teste feito de dubladora e dublador não saber se a distribuidora não ouvi sua voz , e foi substituído no teste por que o estúdio de dublagem tirou sua voz na audição do cliente, que desconhece a lista de nomes que ficou de fora o nome de tal dub injustamente que dublou mais o personagem. Não sei se parece foi que aconteceu nesse vídeo da polêmica entrevista da Sana com dubladoras. E pode ter casos semelhantes com mais outros dubs não citados publicamente .
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
Bom, terminei agora de assistir a tal live. Super entendo o lado da dubladoras que reclamaram, afinal é algo que elas carregam dentro delas e sei como devem ser apegadas as personagens e tal, mas, também é fato que a Disney começou a decair bem antes disso, quando ainda estava na Delart e tanto ela quanto a TV Group não tem culpa alguma afinal estão apenas seguindo ordens. Um bom exemplo disso é o Marcio Simões dizendo que no live-action de Aladdin precisou fazer testes para o Gênio mesmo o estúdio tentando dizer a Disney que ele além de ter dublado o personagem na animação também era o dublador do Will Smith.

Agora o que eu achei realmente problemático foi a fala da Kacau Gomes dando a entender que o nível decaiu quando a Disney "se mudou" pra São Paulo mesmo tentando fazer um mea-culpa logo em seguida. Isso, ao meu ver, apenas reforça aquele velho preconceito que muitas pessoas tem até hoje de que "tudo que é dublado em SP fica uma merda", "dublagem boa só a do Rio", ou seja, só acaba por alimentar mais rixas desnecessárias como alguns comentários totalmente sem noção e sem entendimento algum que andei lendo em outros lugares

Enfim, só espero que tudo fique bem e que esse desabafo delas não se torne uma punição que, como sabemos, a Disney não tem o menor pudor em fazer.
Maldoxx Escreveu:Alfredo Rollo, em seu Instagram:

"Antes da pandemia eu me mudei pra Portugal. Por conta disso, acabei perdendo alguns personagens de dublagem e de voz original. Mesmo eu tendo conversado e apresentado tecnologias que possibilitavam a minha continuidade remotamente, ainda assim preferiram, com justificativas bem questionáveis, me tirar de alguns projetos.
Então veio a pandemia. Triste. Trágico.
No entanto, todos os trabalhos em que fui substituído começaram a utilizar exatamente as tecnologias que eu havia mencionado e muito mais. As gravações remotas tornaram-se uma realidade e todas as justificativas caíram por terra.
Que bom que existem estas tecnologias para que o trabalho de voz continue.
Que possamos conter esta pandemia e que não seja necessário mais nenhum acontecimento trágico pra que as novas tecnologias possam ser testadas e utilizadas.
"

que ele nunca perca o Vegeta por causa disso

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 317 65.164 Ontem, 22:38
Última postagem: Maria Julia Santana
  Os dubladores na mídia romario 4.245 1.629.935 15-09-2025, 23:26
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 625.123 15-09-2025, 18:05
Última postagem: Gustavo07
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.935 15-09-2025, 11:45
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 306.626 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)