Gafes de dublagens

1493 Replies, 522586 Views

No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada
Pedro Pedreira Escreveu:No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada
De boa ashuahsuashu
True love will find you in the end.
Em um episódio da Série A Boa Vizinhança, o Calvin (dublado por Mauro Ramos) menciona o filme 60 Segundos, mas ele chama o filme de 60 MINUTOS
Achou que eu tava brincando?
Pedro Pedreira Escreveu:No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada

Parece mais uma censura msm
É preciso saber viver! Smile
são censuras feitas pelo Cartoon Network e que vão pro HBO Max do jeito como estão mesmo(até os créditos continuam acelerados). Há tempos que prometem colocar a versão sem censura no HBO Max,mas continua só uma promessa mesmo.
No filme Ben 10: Destruição Alienígena, o Ben chama o Besta de Fera
Em "Um Lindo Dia na Vizinhança", tem uma cena que mostra a revista Esquire com a frase "can you say...hero?" E a voz de placa diz "você pode dizer... Olá?".
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]

O Raphael Rossato falou numa entrevista que a direção mandou ele falar qualquer coisa porque a fala dele seria superacelerada e não daria pra compreender o que ele tava falando, mas acabaram não fazendo isso, aí ficou assim.
Joserlock Escreveu:KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]

Ta de sacanagemkkkkkkkkk acho que ninguém ta curtindo mais dublar essa série.. e olha que o Rapha é uma das melhores escalações dessa série (melhor depois do MAC no Wells)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 928 92.566 1 hora atrás
Última postagem: Breno Leonardo
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 13.718 1 hora atrás
Última postagem: Super Gogeta
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 111 22.325 6 horas atrás
Última postagem: Pedro Pedreira
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.345 24-02-2026, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 488 24-02-2026, 17:45
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)