The Seven Deadly Sins/Nanatsu no Taizai - Dublagem

446 Replies, 148953 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Ah é verdade, eu tinha me esquecido disso.

E também não achei tão bacana ser o Marcus Júnior no Zeldris. Pra seguir um padrão, devia ser o Fabrício também.

Pessoalmente, o Yūki Kaji conseguiu fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris (o que o Fabrício não conseguiria fazer), mas eu queria que o Zeldris tivesse tido um dublador diferente, então por mim tudo bem porem um diferente na versão brasileira, apesar de que o Marcus Júnior provavelmente não vai servir.

Hades Escreveu:Infelizmente, já confirmaram q vai ser o msm dublador dos especiais.

Que pena. Nada contra o dublador, mas a voz dele chega a ser irritante, e não combina com o King. O Marcelo Garcia tinha ficado muito melhor, e lembrava tanto a voz original quanto a minha escolha pessoal (Marcelo Campos, pq eu imaginava o anime com uma dublagem de Sampa). Nesse caso imagino que também não tragam o Reginaldo Primo de volta como o Slader e o Márcio Dondi como o Dreyfus, então.
Concordo com você, não acho que o Fabrício ia conseguir fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris, e eu também não tenho nada contra o dublador dos especiais, mas o Marcelo Garcia combinou muito mais com o King.
juandmarco Escreveu:Pessoalmente, o Yūki Kaji conseguiu fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris (o que o Fabrício não conseguiria fazer), mas eu queria que o Zeldris tivesse tido um dublador diferente, então por mim tudo bem porem um diferente na versão brasileira, apesar de que o Marcus Júnior provavelmente não vai servir.



Que pena. Nada contra o dublador, mas a voz dele chega a ser irritante, e não combina com o King. O Marcelo Garcia tinha ficado muito melhor, e lembrava tanto a voz original quanto a minha escolha pessoal (Marcelo Campos, pq eu imaginava o anime com uma dublagem de Sampa). Nesse caso imagino que também não tragam o Reginaldo Primo de volta como o Slader e o Márcio Dondi como o Dreyfus, então.

O Slader só teve uma fala nos especiais, talvez nem conte como uma substituição definitiva., então pode ser sim que tragam o Reginaldo Primo de volta. Mas o Márcio Dondi eu acredito que não volte mesmo.

E sobre o Zeldris, se o Marcus Júnior conseguir ainda hoje fazer uma voz próxima da época do Jimmy Neutron, acho que pode ficar no mínimo interessante.
É só achismo​, mas tem uma boa possibilidade da segunda temporada ter caído na SDVC, principalmente por ter o Jorge Vasconcelos dirigindo. E O Principe Dragão também caiu lá.
Apenas um Fã de HxH.
Doki Escreveu:É só achismo​, mas tem uma boa possibilidade da segunda temporada ter caído na SDVC, principalmente por ter o Jorge Vasconcelos dirigindo. E O Principe Dragão também caiu lá.

O Francisco Júnior disse que não era a MG, então acredito que pode ser o caso.
Agora que a Crunchyroll descobriu a SDVC, pode ser que a Netflix daqui pra frente apele pra ela nas dublagens de animes.
Será que poderemos ver a SDVC se tornar uma "Bang Zoom" brasileira futuramente? Considerando a importância que a Bang Zoom tem em dublagens de anime nos EUA, no caso.

Só espero que, caso seja eles mesmos a dublagem a nova temporada de Nanatsu, que cuidem melhor da sonoplastia e que realmente se atentem à ambiência e mixagem melhor do que fizeram no terceiro episódio de Black Clover.
SuperBomber3000 Escreveu:E Só espero que, caso seja eles mesmos a dublagem a nova temporada de Nanatsu, que cuidem melhor da sonoplastia e que realmente se atentem à ambiência e mixagem melhor do que fizeram no terceiro episódio de Black Clover.
Como a mixagem de Black Clover e os outros animes foram produzidas pela CR, eu não considero muito. A telenovela da Nickelodeon "Kally's Mashup" teve uma ótima mixagem e sonoplastia.

--
Já sobre o tópico, vão dividir com a primeira temporada ou vai ser como o do Signs of Holly War?
Doki Escreveu:Como a mixagem de Black Clover e os outros animes foram produzidas pela CR, eu não considero muito. A telenovela da Nickelodeon "Kally's Mashup" teve uma ótima mixagem e sonoplastia.

--
Já sobre o tópico, vão dividir com a primeira temporada ou vai ser como o do Signs of Holly War?

Sendo uma continuação direta da primeira temporada, ou seja, uma segunda temporada, eu acho melhor deixar no mesmo tópico da primeira mesmo.
Hades Escreveu:Infelizmente, já confirmaram q vai ser o msm dublador dos especiais.

Pegando a deixa. pessoal em peso dizendo que é o Renan Ribeiro. eu duvido.. ele praticamente só dubla/dirige nos estúdios do pai dele e na Delart eventualmete. só acredito que seja com confirmação dele.. es

como coloquei o tópico do OVA, é o Cadu Paschoal conferi pra não falar bobeira, além do fato dele dublar sempre na Alcatéia.e tambem dubla na Som de Vera Cruz - possível novo estúdio

esse é o unico video que sei com a voz dele, não mudou muito se comparar com o Nagisa de Free.

https://globoplay.globo.com/v/4555780/
Segunda temporada estreou hoje com substituição, Elizabeth como Vitória Crispim.

Com isso tenho 100% de certeza que é a Vera Cruz.

Também tem um erro de dublagem no episódio 2, quando as crianças correm eles não dublaram os diálogos
Reinaldo Escreveu:Pegando a deixa. pessoal em peso dizendo que é o Renan Ribeiro. eu duvido.. ele praticamente só dubla/dirige nos estúdios do pai dele e na Delart eventualmete. só acredito que seja com confirmação dele.. es

como coloquei o tópico do OVA, é o Cadu Paschoal conferi pra não falar bobeira, além do fato dele dublar sempre na Alcatéia.e tambem dubla na Som de Vera Cruz - possível novo estúdio

esse é o unico video que sei com a voz dele, não mudou muito se comparar com o Nagisa de Free.

https://globoplay.globo.com/v/4555780/

Se os créditos que o Planeta da Dublagem divulgou ontem estiverem corretos, então foi o Renan mesmo. É ele dublando o King nessa segunda temporada.

Infelizmente a Erika Menezes estava viajando na época que a segunda temporada foi dublada, aí substituíram pela Vitória Crispim. To assistindo aqui e a voz dela é bem parecida até, mas a atuação infelizmente é notavelmente pior, e é o que torna a diferença mais gritante.
Mas julgando só o timbre, um ouvido destreinado pode nem perceber a troca. Quem sabe a Vitória não seja só uma suplente ao invés de uma substituta definitiva.

Doki Escreveu:Segunda temporada estreou hoje com substituição, Elizabeth como Vitória Crispim.

Com isso tenho 100% de certeza que é a Vera Cruz.

E ainda de acordo com os créditos do Planeta da Dublagem, o estúdio é a Digicast, e a produção é da Marmac. Já imaginava que a Marmac tivesse algo a ver com a dublagem do anime pelo fato da mixagem ser do Jimi Arrj, mas o estúdio ao que parece é essa tal de Digicast na segunda temporada.

Talvez a Vera Cruz não tenha sido creditada direito, ou essa Digicast seja um estúdio novo.

E infelizmente não há créditos ao fim dos episódios. Pelo menos não nos dois primeiros.
Mas entre as vozes dos Mandamentos, eu acho que a Derieri é dublada pela Fernanda Crispim. Ou ela voltou pro Brasil ainda que temporariamente, ou gravou em Miami já que tá lá atualmente, provavelmente no The Kitchen. Isso se for ela mesma, é claro. As falas da personagem até onde eu escutei são muito curtas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.720 1.596.312 37 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Projeto de Lei Anti-Dublagem Fora do Brasil Danilo Powers 12 361 53 minutos atrás
Última postagem: Dalygord
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.601 801.551 1 hora atrás
Última postagem: Gu'
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.892 1.043.869 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 854 319.444 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)