Novidades sobre Netflix

2546 Replies, 1075070 Views

Making a Murderer (2a temporada) - Saiu da Delart e passou pra Dubbing & Mix. Mantiveram apenas o Eduardo Drummond e a Carmen Sheila.
Illang: A Brigada Lobo - Dublagem paulista, com direção do Gabriel Noya
Daredevil - Ainda na MG, agora com direção do Felipe Drummond. O Guilherme Lopes substituiu o Mauro Ramos no Rei do Crime.
Uma reconstrução do passado.
Super Drags - desenho animado brasileiro, dublagem carioca.
Beat Bugs (3a temporada) - saiu da TV Group e passou pra Vox Mundi com direção da Flora Paulita (quem já dublava a Buzz). Apenas o Vyni Takahashi foi substituído (pelo Lipe Volpato).
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-11-2018, 17:20 por Tommy Wimmer.)
She-ra e as Princesas Do Poder - Gramophone
​Assisti três episódios do Reboot de She-ra. A dublagem é ótima na medida do possível, o único ponto fraco são que algumas não tem Dublagem e que a abertura (cantada por Silvia Sallusty e outras cantoras) é bem fraca. Mas a mixagem e Elenco são ótimos, Gramophone tem uma grande qualidade.
Akuma Escreveu:​Assisti três episódios do Reboot de She-ra. A dublagem é ótima na medida do possível, o único ponto fraco são que algumas não tem Dublagem e que a abertura (cantada por Silvia Sallusty e outras cantoras) é bem fraca. Mas a mixagem e Elenco são ótimos, Gramophone tem uma grande qualidade.
Acho q n é a Sylvia cantando a abertura n, mas tbm n tenho como confirmar. Foi bom eles aparentemente terem mantido as traduções da dublagem antiga, se bem q como eu n acompanhava essa versão, n tenho como dizer se tá td nos conformes.
Hades Escreveu:Acho q n é a Sylvia cantando a abertura n, mas tbm n tenho como confirmar. Foi bom eles aparentemente terem mantido as traduções da dublagem antiga, se bem q como eu n acompanhava essa versão, n tenho como dizer se tá td nos conformes.
A abertura foi Redublada no episódio 8, e encontrei um erro de dublagem no 9, a Flávia Saddy acabou dublando uma fala da Adora.
Akuma Escreveu:A abertura foi Redublada no episódio 8, e encontrei um erro de dublagem no 9, a Flávia Saddy acabou dublando uma fala da Adora.
Outro erro foi o Kyle, da Horda do Mal, ser dublado pela Ana Elena no primeiro epi, apesar de ser menino e ser dublado por um homem no original. Espero q escalem o dublador certo nos próximos epis (só vi até o 3 até agora), e q esses erros sejam exceções em vez da regra.
Akuma Escreveu:
A abertura foi Redublada no episódio 8, e encontrei um erro de dublagem no 9, a Flávia Saddy acabou dublando uma fala da Adora.
Isso não é exatamente um erro, acontece quando uma fala dá xabu e não dá tempo de esperar o dublador ter agenda pra regravar. Daí eles chamam quem tá "mais perto" na hora, nesse caso uma diretora da casa.
Hades Escreveu:Acho q n é a Sylvia cantando a abertura n, mas tbm n tenho como confirmar. Foi bom eles aparentemente terem mantido as traduções da dublagem antiga, se bem q como eu n acompanhava essa versão, n tenho como dizer se tá td nos conformes.

Tem uma moça que canta muito parecido com a Sylvia, ela cantou uma música com a Pérola de Steven Universo e nem deu pra notar que era outra pessoa.
A série Warrior - A Batalha de Todos os Dias foi dublada em Belo Horizonte.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 540.674 11 minutos atrás
Última postagem: Bruna'
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 118 36.297 1 hora atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.958 618.225 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 767 45.393 Ontem, 19:30
Última postagem: DavidDenis
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.764.059 14-09-2025, 22:12
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)