Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem

174 Replies, 53915 Views

Daniel Felipe Escreveu:Quando vejo essas bizzarices , eu tenho vontade de chorar, na moral
Seja mais específico.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Seja mais específico.

acho que foi mais pela qualidade dos dubladores ou do geral
Nagato Escreveu:MÍDIA:
Looke / Net NOW / Vivo TV

que isso heim, tá com grana pra alugar em geral ? hahahahah

obs: claro tb é now
Paseven Escreveu:que isso heim, tá com grana pra alugar em geral ? hahahahah

obs: claro tb é now
Quem me dera kkk
Mas essa dublagem foi licenciada pra todos esses serviços de streaming, ou seja, opção pra assistir dublado vai ter de sobra. Lembrando que esse foi o elenco oficial, não foi eu que criei.





Link para assistir com essa dublagem no Google Drive: https://drive.google.com/file/d/1wJ_SoTl...YA5bx/view
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Bom. A dublagem é a oficial. Não é só do Looke. Tá no Now da Claro/Net e Vivo Play.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Bom. A dublagem é a oficial. Não é só do Looke. Tá no Now da Claro/Net e Vivo Play.
Isso! Assiste ali no link e comenta oq achou.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
https://www.dublagembrasileira.com.br/?p=3372
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
sobre o link acima, compartilhado pela Tais Feijó em seu facebook, Márcia Morelli comentou que dublou na Drei Marc, confirmando comentários anteriores sobre o filme passar no Telecine em maio Smile

e a Tais acaba de confirmar q tbm dublou o filme :v

e Yuri Calandrino confirmou que a direção é do Lauro Fabiano
Tomara que essa versão da Drei Marc seja preservada viu, não dá não um filme desse ter dublagem pirata não
Daniel Felipe Escreveu:Tomara que essa versão da Drei Marc seja preservada viu, não dá não um filme desse ter dublagem pirata não

provavelmente a globo deve comprar e talvez redublar.

streming deve ter a msm dublagem original e tv fechada (tirando telecine, e talvez, megapix) não sei se vai ter redublagem ou dublagem original

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.727 1.597.044 1 hora atrás
Última postagem: Lionel23
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.591 971.134 2 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.602 802.262 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Projeto de Lei Anti-Dublagem Fora do Brasil Danilo Powers 17 545 3 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.892 1.044.114 Hoje, 02:24
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: