Mural dos Dubladores

2024 Replies, 773440 Views
Tópico fechado 

H4RRY Escreveu:Por mais que eu não seja muito chegado na Flora, eu também não duvido de nada. O dossiê Márcio Seixas tá aí. O dossiê chegou como uma bomba pra tirar a crença das mil maravilhas que os bastidores da dublagem supostamente seria.

Sobre o dono da Dublapédia, eu já peguei a visão também de que ele usa muito de sua opinião pessoal pra dar vereditos em suas postagens, e como consequência, os gados seguidores acabam indo junto. Eu esperava que, já que ele se diz ser fã de O Rei Leão, fizesse uma crítica mais construtiva e separada dos pós e contras da dublagem de live-action, mas nem isso fez, já desceu o pau na dublagem como um todo, incentivando às pessoas só assistirem a versão legendada e por aí vai... Mas apesar de tudo isso, é uma das poucas páginas sobre dublagem brasileira que possui bastante conteúdo, por isso ainda o sigo.

Assistir legendado ou dublado da no mesmo, as duas tão ruins
Thiago. Escreveu:Assistir legendado ou dublado da no mesmo, as duas tão ruins

Engraçado, ambas as dublagem, a voz da nala foi feita por cantoras, no original a Beyoncé e na dublagem a Iza
N sei qual está pior.
O Wendel postou um story ontem afirmando que dublou um filmaço no Rio recentemente, provavelmente foi Tenet mesmo.
IuryG Escreveu:O Wendel postou um story ontem afirmando que dublou um filmaço no Rio recentemente, provavelmente foi Tenet mesmo.

Tenet foi adiado de novo,dessa vez não tem mais data definida.Será mesmo que dublariam esse filme com esse vai e vem de adiamentos?
johnny-sasaki Escreveu:Tenet foi adiado de novo,dessa vez não tem mais data definida.Será mesmo que dublariam esse filme com esse vai e vem de adiamentos?

pode ter sido dublado na época da dublagem de seinfeld e talvez por isso que ele fez uma participação na dublagem da série.

se ele realmente for dublador o robert pattinson nesse filme, provavelmente já vamos ter o futuro dublador do batman.
H4RRY Escreveu:Por mais que eu não seja muito chegado na Flora, eu também não duvido de nada. O dossiê Márcio Seixas tá aí. O dossiê chegou como uma bomba pra tirar a crença das mil maravilhas que os bastidores da dublagem supostamente seria.

Sobre o dono da Dublapédia, eu já peguei a visão também de que ele usa muito de sua opinião pessoal pra dar vereditos em suas postagens, e como consequência, os gados seguidores acabam indo junto. Eu esperava que, já que ele se diz ser fã de O Rei Leão, fizesse uma crítica mais construtiva e separada dos pós e contras da dublagem de live-action, mas nem isso fez, já desceu o pau na dublagem como um todo, incentivando às pessoas só assistirem a versão legendada e por aí vai... Mas apesar de tudo isso, é uma das poucas páginas sobre dublagem brasileira que possui bastante conteúdo, por isso ainda o sigo.
Dublapédia perdeu credibilidade faz tempo no meu ponto de vista, o que mantém são as homenagens. Mas quando se trata de crítica, o dono de lá não serve pra isso, se não faz o que ele quer, ele desce o pau. Rei Leão foi um desastre tanto no original quanto na dublagem, sendo o que ficou ruim foi enfiar Iza/Beyonce e o Ícaro lá, de resto ficou ÓTIMO, Ivan Parente e Glauco Marques foram ótimos substitutos e acho legal essa estratégia da Disney e que outras empresas já deveriam ter adotado, de desvincular o que começou na animação e não enfiar no live action, ou seja, não usar as mesmas vozes da animação no filme. Tem que respeitar os atores e o que é proposto. Por exemplo: se fosse o Adam Sandler no Gênio do live action, eu iria preferir mil vezes o Alexandre nele do que o Márcio Simões, parar com esse saudosismo, fãs nostálgicos são uma praga (com todo respeito).
Sim, ser saudosita demais não é bom, no sentido de deixar a nostalgia cegar a pessoa.

Mas, na minha opinião, há casos e casos. Há casos em que seria bom pelo menos manter alguém do elenco clássico, desde que combine, obviamente. O próprio remake de Rei Leão manteve no áudio original o James Earl Jones no Mufasa, por exemplo.

Agora querer, por exemplo, só pra supor, que a Maria Helena Pader duble a Cruella da Emma Stone no live-action que virá, só porque é a Cruella, é ultrapassar o limite do bom-senso.

Se alguns aqui acham ruim o Briggs no Henry Cavill, vejam essa: eu li uma vez um comentário de um cara que queria que o Carlos Campanile (que já dublou o Superman animado) dublasse o Superman do Henry Cavill.

Ou seja, casos que não tem nada a ver. Agora, manter, por exemplo, o Júlio Chaves no Alfred do Barman, no Andy Serkis, acho que ficaria interessante.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Quem viu a reclamação do Clécio Souto por ter sido substituído em Absentia? Pois bem, quem tomou o lugar dele foi o Manolo....
tatto1 Escreveu:Quem viu a reclamação do Clécio Souto por ter sido substituído em Absentia? Pois bem, quem tomou o lugar dele foi o Manolo....

Tem link?

Provavelmente foi na Delart, e como o Manolo tá dublando presencialmente, suponho que tenha sido a opção levada em conta.
Assisti no axn mesmo, passa nas segundas

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 317 65.166 Ontem, 22:38
Última postagem: Maria Julia Santana
  Os dubladores na mídia romario 4.245 1.629.975 15-09-2025, 23:26
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 625.133 15-09-2025, 18:05
Última postagem: Gustavo07
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.937 15-09-2025, 11:45
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 306.635 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)