The Seven Deadly Sins/Nanatsu no Taizai - Dublagem

446 Replies, 143034 Views

Jef Escreveu:Pelo que eu saiba esse estúdio não terceiriza. Outras produções da Netflix tiveram envolvimento da Dubbing House mas não da Bang Zoom, como os filmes de Godzilla por exemplo. Tem casos que outros estúdios terceirizaram a Bang Zoom pra dublar algo em inglês, como a BTI (agora Iyuno) fez com Kakegurui, e não a Bang Zoom que terceirizou.
Mas ai é que tá: Cyborg 009, Ingress e Magi Sinbad foram produções que foram pra Bang Zoom lá fora e pra Dubbing House/Marmac pra cá. Por isso acredito que seja dessa forma
Kazuma Escreveu:Mas ai é que tá: Cyborg 009, Ingress e Magi Sinbad foram produções que foram pra Bang Zoom lá fora e pra Dubbing House/Marmac pra cá. Por isso acredito que seja dessa forma

É mais fácil isso ser mera coincidência mesmo. Na mesma época se pensava que Fate/Apocrypha ia pra Marmac por causa disso, mas acabou tudo sendo terceirizado pela SDI no final das contas.
Parando pra pensar, faria sentido a primeira temporada ter sido via Dubbing House. Power Rangers: Samurai teve Dublagem da Alcatéia, e foi quando a Dubbing House passou a cuidar da Dublagem Latina de PR.
Diante desses comentários, é bem fácil tirar uma uma conclusão.
A Bang Zoom foi quem contratou a Dubbing House. E julgando que a Marmac não está no NP3 e todas as dublagens recentes de animes originais estão em estúdios do NP3, a Netflix não deve ter envolvimento com a dublagem de Nanatsu desde o príncipio. Simples assim.
Kevinkakaka Escreveu:Diante desses comentários, é bem fácil tirar uma uma conclusão.
A Bang Zoom foi quem contratou a Dubbing House. E julgando que a Marmac não está no NP3 e todas as dublagens recentes de animes originais estão em estúdios do NP3, a Netflix não deve ter envolvimento com a dublagem de Nanatsu desde o príncipio. Simples assim.

É aí que tá, a dublagem de Nanatsu não é tão recente assim, afinal a primeira temporada foi dublada em 2014 ou 2015, já os especiais e a segunda pra frente foram em 2017 se não me engano. E nessa época a Netflix estava longe de ser rígida com o NP3 como foi nos últimos tempos antes da pandemia.

E independente de ter sido a Bang Zoom produzindo ou não, isso passou pelo crivo da Netflix, afinal é uma produção exclusiva da plataforma.
SuperBomber3000 Escreveu:É aí que tá, a dublagem de Nanatsu não é tão recente assim, afinal a primeira temporada foi dublada em 2014 ou 2015, já os especiais e a segunda pra frente foram em 2017 se não me engano. E nessa época a Netflix estava longe de ser rígida com o NP3 como foi nos últimos tempos antes da pandemia.

E independente de ter sido a Bang Zoom produzindo ou não, isso passou pelo crivo da Netflix, afinal é uma produção exclusiva da plataforma.

Mas eu me referi implicitamente às produções que começaram em estúdios fora do NP3 e acabaram trocando pra um desses estúdios do ano passado pra cá, não só às produções novas, Teve algum original Netflix ou outro que não foi realocado, como The Sinner e Vera e o Reino do Arco-Íris. E aparentemente, Nanatsu está nessa lista relativamente pequena.
Kevinkakaka Escreveu:Diante desses comentários, é bem fácil tirar uma uma conclusão.
A Bang Zoom foi quem contratou a Dubbing House. E julgando que a Marmac não está no NP3 e todas as dublagens recentes de animes originais estão em estúdios do NP3, a Netflix não deve ter envolvimento com a dublagem de Nanatsu desde o príncipio. Simples assim.

Por isso que falei atrás, vamos procurar o contato da Dubbing House para exigir redublagem, independentemente de ter passado pelo crivo da Netflix, ela tem parcela de culpa nisso, mas quem realmente quis mudar o elenco na Marmac foi a Dubbing House.
Maruseru03 Escreveu:Por isso que falei atrás, vamos procurar o contato da Dubbing House para exigir redublagem, independentemente de ter passado pelo crivo da Netflix, ela tem parcela de culpa nisso, mas quem realmente quis mudar o elenco na Marmac foi a Dubbing House.
Não é assim que funciona.
A Dubbing House é prestadora de serviço. Não é ela quem decide se haverá redublagem ou não.
As reclamações devem ser feitas com a Netflix. E de preferência, acompanhadas de uma recusa em assistir a série lá. Mas eu acho que vai acontecer de qualquer jeito e sem necessidade de mobilização, dada a popularidade da série na plataforma.
Um dado de curiosidade, não sobre dublagem mas sobre a série em si: desde que a terceira temporada chegou ao catálogo, ela voltou ao top 3 dos mais assistidos da Netflix Brasil.
SuperBomber3000 Escreveu:Um dado de curiosidade, não sobre dublagem mas sobre a série em si: desde que a terceira temporada chegou ao catálogo, ela voltou ao top 3 dos mais assistidos da Netflix Brasil.
Parece que a maioria não está se importando muito com a dublagem...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.674 4.173.794 1 minuto atrás
Última postagem: Ivan
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.603 1.469.976 4 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.186 1.281.272 10 horas atrás
Última postagem: Observador Francisco
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.453 843.243 Ontem, 17:07
Última postagem: Gabriel
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 125.525 Ontem, 12:38
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)