Dublagens Abrasileiradas - Parte 2

535 Replies, 87564 Views

No Aqua Teen Esquadrão Força Total, o Glenn Danzig dublando ele mesmo ficou com o nome do dublador ("Qual o seu nome mesmo?" "Peterson!").
igordebraga Escreveu:No Aqua Teen Esquadrão Força Total, o Glenn Danzig dublando ele mesmo ficou com o nome do dublador ("Qual o seu nome mesmo?" "Peterson!").

este ano, fizeram a mesma coisa com o Fred do Scooby-Doo num crossover de Os Jovens Titãs em Ação com Scooby-Doo, se não me engano
Earthquake Escreveu:este ano, fizeram a mesma coisa com o Fred do Scooby-Doo num crossover de Os Jovens Titãs em Ação com Scooby-Doo, se não me engano

Tinham até falado isso no outro tópico que a moderação trancou sei lá porque, mas o vídeo lá morreu.


Zumbilândia: Atire Duas Vezes, na hora que Columbus tem que ir sacrificar alguém, ele diz "Hora de falar pra Emília que ela é boneca de pano" (em inglês é referência a outro livro)
Num Episódio de Du, Dudu e Edu, o Du Menciona Monteiro Lobato.
Em O Mundo Sombrio de Sabrina, Blood Mary virou "Maria Sangrenta" só dá pra saber que é sobre ela por causa do mito dos espelhos, senão passaria batido.
Em Joana, a Virgem a Fernanda Crispim Usa a Expressão "Fala Sério'' nas Falas da Joana
johnny-sasaki Escreveu:na redublagem de uma das Sessões do Kero de Sakura Card Captor,o Kero solta um "não é feiticaria,é tecnologia". Referência muito datada pra uma dublagem gravada em 2020,mas que faria sentido na época em que o anime passou aqui em 2000

Acredito que a ideia foi justamente essa, fazer uma adaptação que respeite a época original do anime e sua dublagem.
Em Shrek para Sempre, em uma cena, no áudio original é chimichanga, na dublagem brasileira é trocado pra tapioca
na série "Reunião de Família" enfiaram Chaves e bordões numa cena onde falam de seriado antigo dos EUA, a referência só funcionaria por aqui mesmo.
Mais alguma pérolas de B99 sendo relembradas no Twitter:[URL="https://twitter.com/SolangeloStar/status/1385621331467714565"]

Feurris no Twitter: "Dublagem de Brooklyn 99 sendo absolutamente perfeita: Uma thread necessária https://t.co/wqGakjSx6G" / Twitter[/URL]
SEE YOU SPACE COWBOY ...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.235 Ontem, 16:48
Última postagem: Davi Barros
  Dublagens de formas "oficiosas" DavidDenis 7 257 12-09-2025, 16:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 14 789 12-09-2025, 14:47
Última postagem: Neto34
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.887 910.677 06-09-2025, 22:50
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagens antigas para cinema Bruna' 51 6.038 02-09-2025, 16:39
Última postagem: Nicholas Knupp



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)