Novidades sobre a Funimation

2361 Replies, 759117 Views

Aparentemente o Jonas Falcão está dirigindo também a simuldub da temporada final de Fruits Basket, imagino que em conjunto com a Laudy e o Guilherme Marques. Ele ainda não pegou nenhuma série para dirigir "sozinho", mas já deu assistência para a maioria dos outros diretores da Dubrasil.

Mudando um pouco de assunto, eu me pergunto se a Funimation vai dublar os OVA de Tokyo Ghoul que eles anunciaram. Considerando que dublaram em inglês eu acho provável que o façam por aqui também, ainda que não seja uma garantia.
[video=youtube;zP2or_dXAnU]https://www.youtube.com/watch?v=zP2or_dXAnU[/video]

[video=youtube;qD0MUN83aZo]https://www.youtube.com/watch?v=qD0MUN83aZo[/video]

[video=youtube;L_RuZc2AhBI]https://www.youtube.com/watch?v=L_RuZc2AhBI[/video]


Não sei, tem uma coisa sempre me deixa meio incomodado com dublagem recentemente. Não é a qualidade do áudio, nem as vozes. Gostei das vozes do Neku, Beat e Rhyme. Talves seja a localização? deu vontade de jogar o jogo de
The World Ends With You
qualidade do audio
Ver esse anime dublado também me fez ter vontade de ver Danganronpa dublado (ambos), mas mais ainda de ver os jogos localizados (todos).
Sei que é uma série bem de nicho, então a probabilidade disso é baixa, mas se tanto os jogos quanto os animes fossem para a Maximal (ainda mais agora com os boatos de Naruto/Boruto), eu ficaria bem satisfeito.
Se não me engano a série de Danganronpa é da Funimation, então talvez fosse possível.

Aliás, a Dubrasil postou nas redes deles informações de elenco e produção de algumas das séries recentes.
Diga-se de passagem que a Moo-chan (youtuber) fez uma participaçãozinha na segunda temporada de Fruits Basket, ela foi creditada como Maria Luiza Grantaine. Márcio Marconato, Regina Remencius e outros nomes ainda entraram no elenco do anime.

A Dubrasil também postou atualizações da 2ª temporada de Megalobox, e eu já as repassei como atualização no Dublapédia.
Vinicius_Berger Escreveu:Ver esse anime dublado também me fez ter vontade de ver Danganronpa dublado (ambos), mas mais ainda de ver os jogos localizados (todos).

Deus me livre, vire essa boca pra lá kkkkk
Que a Funi passe longe de Danganronpa com essas dublagens da Dubrasil.
SuperBomber3000 Escreveu:Se não me engano a série de Danganronpa é da Funimation, então talvez fosse possível.
Me referia mais à série de jogos, que até hoje só tem em japonês e inglês, então eu acho nicho demais para alguém investir numa localização em português.
Se os animes fossem dublados, que ao menos mantivessem o elenco para os jogos que infelizmente não vejo sendo localizados, mas que eu gostaria muito.
A menos que as escalações ficassem péssimas, aí eu não teria problema com os jogos terem vozes diferentes dos animes rs

SuperBomber3000 Escreveu:Diga-se de passagem que a Moo-chan (youtuber) fez uma participaçãozinha na segunda temporada de Fruits Basket, ela foi creditada como Maria Luiza Grantaine.
Que legal. Não sabia que ela era atriz. Cada vez mais vejo cosplayers dublando e, pelo visto, ela realmente gosta muito de Furuba.

sominterre Escreveu:Deus me livre, vire essa boca pra lá kkkkk
Que a Funi passe longe de Danganronpa com essas dublagens da Dubrasil.
rsrsrsrs Pelo seu avatar, imaginei que fosse falar isso rs
Mas por isso que falei que gostaria de ver na Maximal rs
Vinicius_Berger Escreveu:Que legal. Não sabia que ela era atriz. Cada vez mais vejo cosplayers dublando e, pelo visto, ela realmente gosta muito de Furuba.

Segundo o que falaram, ela é atriz desde 2014, mas nunca havia investido realmente na área a nível profissional. Parece que a Luisa Horta foi quem deu o empurrão para ela fazer o curso na Dubrasil, e conseguiu essa participação em Furuba.


Vinicius_Berger Escreveu:rsrsrsrs Pelo seu avatar, imaginei que fosse falar isso rs
Mas por isso que falei que gostaria de ver na Maximal rs
sominterre Escreveu:Deus me livre, vire essa boca pra lá kkkkk
Que a Funi passe longe de Danganronpa com essas dublagens da Dubrasil.

Praticamente todo mundo que trabalha na Dubrasil trabalha com a Maximal. O corpo de diretores não é exatamente o mesmo, mas na prática Danganronpa dublado na Maximal não seria exatamente muito diferente de Danganronpa dublado na Dubrasil. Basta ver as DLCs de Immortals: Fenyx Rising ou mesmo The Last of Us 2.

Entendo que a Dubrasil não seja exatamente o "estúdio do coração" de vocês, mas se Danganronpa fosse dublado na Maximal não haveria muita diferença prática em termos de qualidade artística e elenco.
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-05-2021, 10:25 por SuperBomber3000.)
Vinicius_Berger Escreveu:Me referia mais à série de jogos, que até hoje só tem em japonês e inglês, então eu acho nicho demais para alguém investir numa localização em português.
Se os animes fossem dublados, que ao menos mantivessem o elenco para os jogos que infelizmente não vejo sendo localizados, mas que eu gostaria muito.
A menos que as escalações ficassem péssimas, aí eu não teria problema com os jogos terem vozes diferentes dos animes rs

Lembrando que nos EUA, a Funimation usou um elenco no anime diferente dos jogos. Também quero que dublem o anime um dia (os jogos já são utópicos, mas seria muito bom tbm), mas por enquanto é melhor deixar na geladeira...
Hoje saiu o segundo episódio de Combatants e a personagem Grimm foi dublada pela Ana Maria Morais, porém não reconheci a Rose.
A Heine foi dublada pela Kate Kelly, inclusive.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.798 1.616.501 5 horas atrás
Última postagem: The Starman
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.344 1.938.149 6 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Novidades sobre os Streamings Paseven 33 7.839 Ontem, 21:41
Última postagem: Paseven
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 15 883 Ontem, 21:34
Última postagem: Paseven
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.855 Ontem, 19:13
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)