Novidades sobre a Funimation

2361 Replies, 757455 Views

TheIsackChannel Escreveu:Não indo pro estúdio com nome de Cozinha tá safe
e se for que vá para a filial de SP
Assistindo os trechos vazados do OVA de The Prince of Tennis, eu tenho a impressão que o Andreas Avancini também está no elenco, fazendo o Bunta Marui. Como ele se mudou do Brasil para os EUA e estava atualmente residindo no Texas, imagino que ele ou tenha gravado remotamente, ou tenha viajado para Miami para realizar o trabalho. Se for ele mesmo.
Não sei se postei aqui, ou esqueci, enfim.
Death Parade tá com dublagem latina na Funimation, mas aqui no BR nem tá disponível o anime...
Quem é que distrubui aqui no Brasil?
TheIsackChannel Escreveu:Não sei se postei aqui, ou esqueci, enfim.
Death Parade tá com dublagem latina na Funimation, mas aqui no BR nem tá disponível o anime...
Quem é que distrubui aqui no Brasil?

Eu imagino que nem distribuidor o anime tenha em nossas terras. Mas o que eu sei é que aparentemente, a Funimation só conseguiu os direitos para a América do Norte e não para a América do Sul. Portanto, sem o anime licenciado aqui não faz sentido eles dublarem.
A Dubrasil não é perfeita e tem limitações, principalmente na direção artística, mas Miami é o fundo do poço, só não tá pior porque são apenas 2 episódios, imagina uma série inteira dublada lá, seria tão ruim quanto a dublagem latina de My Hero Academia!
TonyAAF Escreveu:A Dubrasil não é perfeita e tem limitações, principalmente na direção artística, mas Miami é o fundo do poço, só não tá pior porque são apenas 2 episódios, imagina uma série inteira dublada lá, seria tão ruim quanto a dublagem latina de My Hero Academia!


se a ideia for dublar a serie toda, pode se preparar pra ser em miami do inicio ao fim.
OlavoRocca Escreveu:se a ideia for dublar a serie toda, pode se preparar pra ser em miami do inicio ao fim.
Trágico!!!! :mellow:
Eu sinto até pena do Luciano, cresci ouvindo a voz dele e sempre sonhei em ver ele protagonizando um anime. Mas pra ser sincero, foi ele que escolheu gastar a carreira em Miami, e ele que escolheu se escalar em 2 personagens que contracenam.
SuperBomber3000 Escreveu:Pelo que eu averiguei, eu estou tranquilo em relação aos outros títulos que a gente sabe que irão sair, mas essa dublagem de The Prince of Tennis não deixa de ser preocupante de toda forma, e pelo visto é possível que venham a dublar tudo da franquia em questão em Miami, infelizmente.

Se "tranquilo" quer dizer Dubrasil eu prefiro que tenha mais "traumáticos". Assim o Zé povinho acomodado da um chaqualhão nessa empresa que até hoje tacou o foda-se pra qualquer tipo de reclamação.
Mugen Escreveu:Se "tranquilo" quer dizer Dubrasil eu prefiro que tenha mais "traumáticos". Assim o Zé povinho acomodado da um chaqualhão nessa empresa que até hoje tacou o foda-se pra qualquer tipo de reclamação.

Eu não mencionei a Dubrasil ou qualquer outro estúdio em específico.


TonyAAF Escreveu:A Dubrasil não é perfeita e tem limitações, principalmente na direção artística, mas Miami é o fundo do poço, só não tá pior porque são apenas 2 episódios, imagina uma série inteira dublada lá, seria tão ruim quanto a dublagem latina de My Hero Academia!

A direção artística da Dubrasil não é "limitada", na verdade ela é variada até demais. Há diretores excelentes e outros bem meh trabalhando no estúdio. É por isto que ao mesmo tempo conseguiram produzir resultados excelentes em Fruits Basket, Combatants will be Dispatched ou em Scarlet Nexus, e também trabalhos bem meia-boca em Tokyo Ghoul e Azur Lane.

Estúdios como a Unidub e a Som de Vera Cruz normalmente produzem resultados mais uniformes, meio que já se sabe o que esperar, mas a Dubrasil não, o que muitas vezes é bom e em outras nem tanto. Você pode ser surpreendido negativamente ou positivamente. O curioso é que isto refuta um argumento que alguns usam contra o estúdio, que é o da suposta repetição de vozes. Embora sim alguns dubladores aqui e ali acabem se sobressaindo fazendo mais um personagem importante em mais de uma série (Isa Guarnieri, Fábio Campos, Cassiano Ávila, entre outros), os elencos, justamente em decorrência da direção rotacionada, vem sendo extremamente variados de série para série. A dublagem de Scarlet Nexus não se parece em quase nada em termos de elenco com a de Attack on Titan, a de Azur Lane ou a de Megalobox: NOMAD, por exemplo.

De qualquer forma, pelo que eu imagino, é certo que em algum momento nós veremos dublagens da Funimation em outros estúdios, até porque a Dubrasil também tem outros clientes e eles estão cheios de trabalho.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-08-2021, 00:39 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.798 1.616.438 2 horas atrás
Última postagem: The Starman
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.344 1.938.090 4 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Novidades sobre os Streamings Paseven 33 7.838 Ontem, 21:41
Última postagem: Paseven
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 15 881 Ontem, 21:34
Última postagem: Paseven
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.824 Ontem, 19:13
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)