Cowboy Bebop ganha live-action pela Netflix

188 Replies, 54271 Views

Dratfagno Escreveu:se isso foi antes da pandemia eles chamaram os dubladores cariocas pra dublar em sao paulo ou dublaram as partes deles em outro estúdio?

Aparentemente já foi durante a pandemia mesmo. Coisa do ano passado para cá.
Mugen Escreveu:Eu me refira ao Harry mesmo que se puxar conversas antigas sempre joga uma piadinha desagradável.

O que eu tinha pra tratar com você eu já tratei no privado. Peço que por gentileza, dê uma olhada.

Sobre a dublagem, não tinha como ficar ruim, visto que todos os dubladores foram chamados de volta. Tá muito boa mesmo.
SuperBomber3000 Escreveu:Aparentemente já foi durante a pandemia mesmo. Coisa do ano passado para cá.
o coisa boa, pra quem nao tinha nenhuma dublagem receber duas com qualidade é impressionante
Então, considerando a janela de tempo entre o anúncio da dublagem da Funi, o lançamento e as especulações sobre uma dub da Netflix, na minha opinião é um meio termo na questão de hype comparado a outras dublagens desse ano, mas muito acima na questão de esforço e consideração com a obra.
A dublagem da Funi é sem dúvida a melhor dublagem de anime que eu já ouvi, totalmente sincera, limpa e pacata. Mesmo os palavrões jogados parece que vieram do fundo do coração. Agora, o que será que a Netflix fez nessa dub?
falaram para mim que um dublador me citou falando que eu estava difamando o estudio
peço desculpa e juro que não foi minha intenção
eu queria apenas elogiar o trabalho feito mas também me veio a lembrança de um acontecimento passado que me fez ligar os pontos e acabei não medindo as palavras. sinto muito.
Naruto Escreveu:falaram para mim que um dublador me citou falando que eu estava difamando o estudio
peço desculpa e juro que não foi minha intenção
eu queria apenas elogiar o trabalho feito mas também me veio a lembrança de um acontecimento passado que me fez ligar os pontos e acabei não medindo as palavras. sinto muito.

Eu não fiquei sabendo de nada disso aí não...
a série completa ja ta disponível e temos nomes como Leticia Quinto como Julia,William Vianna como Vicious e a Leticia Celini na Ed no lugar da Luisa palomanes.
Alguem sabe dizer por que trocaram a Luisa?
johnny-sasaki Escreveu:a série completa ja ta disponível e temos nomes como Leticia Quinto como Julia,William Vianna como Vicious e a Leticia Celini na Ed no lugar da Luisa palomanes.
Alguem sabe dizer por que trocaram a Luisa?

Talvez ela não tava com agenda pra dublar a personagem, se bem que eu lembro de ter lido um comentário em algum lugar dizendo que ela tava voltando de férias, pode ser que a série chegou nesse período pra ser dublada.
o Wendel Bezerra também fez participação. O William Vianna tá bem ambicioso mesmo chamando essas feras todas.Fico curioso pra ver mais trabalhos na IST,não so de anime,mas em geral mesmo pra ver no que dá.
Inclusive isso marca a produção dublada pela IST a sair completa(Cardcaptor Sakura não conta porque tavam so preenchendo umas lacunas e Fairy tail,bem,deu aquela lambança toda na Loading...)
[ATTACH=CONFIG]62692[/ATTACH]
story do William Viana



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)