Dratfagno Escreveu:eu queria entender melhor essa parte da lyuno por que a funimation e a crunchyroll nao podem negociar diretamente com os estúdios?Poder podem, mas tercerizar tudo de uma bez em uma produtora para o Espanhol e o Português sai bem mais rápido do que ir em estúdio por estúdio.
Novidades sobre a Funimation
2361 Replies, 756479 Views
Por sinal, eu vi Adachi and Shimumura e a dublagem tava ok. Admito que não prestei muita atenção algimas vezes já que o anime é tão enrolado que eu dormi em algumas partes, mas do que eu prestei atenção eu gostei.
LEMBRETE: Dia 30/09/2021
Lançamento de Dublagens! * ID: Invaded (Inédito) * Toilet-Bound Hanako-Kun (Inédito) * SK∞ The Infinity (Eps.. 7-12) * Wonder Egg Prioritty (Ep. Especial) OBS.: O horário de lançamento será o mesmo de sempre, ás 4:00 AM! TonyAAF Escreveu:LEMBRETE: Dia 30/09/2021 Tinha até esquecido desse final de WEP
Thiago Zambrano fez o protagonista de ID: Invaded, o Sakaido, e ficou uma escolha muito boa. O timbre do Zambrano não é necessariamente igual ao do Kenjiro Tsuda, mas ele entrega um resultado muito próximo ao original, vide outros como o Overhaul que também é do Kenjiro Tsuda.
Vi um pouco de Hanako e achei a escolha do Zé Leo para o Hanako um tanto esquisita, talvez funcionasse anos atrás, mas o tom de voz dele hoje em dia já está um pouco mais pesado, não curti muito. Flávia Narciso ficou muito boa na personagem dela, por sinal. Yukihira Escreveu:Vi um pouco de Hanako e achei a escolha do Zé Leo para o Hanako um tanto esquisita, talvez funcionasse anos atrás, mas o tom de voz dele hoje em dia já está um pouco mais pesado, não curti muito. Flávia Narciso ficou muito boa na personagem dela, por sinal. O Zé Leo realmente já é meio velho pro Hanako, eu estava esperando alguém como o Pedro Volpato, Gabriel Martins, Renato Cavalcanti... mas acho que a ideia ali foi simular o trabalho da Megumi Ogata, e até ficou semelhante. A Narciso na Nene eu acabei acertando, ficou bem como eu imaginava, e o Casemiro, por incrível que pareça, está bom nesse trabalho. A ideia do Cássius no Tsuchigomori foi boa, mas ele não foi bem instruído. De resto, tá bem bacana, tá aí uma boa dublagem. Edit: Não era o Cássius e sim o Rodrigo Martim, que também dirigiu a série, o que explica a falta de instrução, já que não tinha ninguém acima.
Toilet bound parece que foi dublado na dubrasil também ao que tudo indica
A dublagem de Hanako ficou legal no geral, só a escalação do Zé Léo que foi bem duvidosa, mas em compensação ele é um bom ator e soube pegar bem o jeito do personagem. Eu inverteria ele e o personagem do Casemiro, seria mais crível. E ao que tudo indica a Jeane Marie está nessa dublagem também
Eu me surpreendi um pouco com o Hanako que ele dublou passando os episódios, é divertido e mostra como o Zé Leo é um dublador muito competente.
Estranhei um pouco o Zé Leo de primeira no Hanako, mas até que ele ficou legalzinho no personagem, da um ar divertido. A Flávia Narciso na Nene também ficou ótima.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.798 | 1.616.380 |
30 minutos atrás Última postagem: The Starman |
|
Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.344 | 1.938.022 |
2 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
Novidades sobre os Streamings | Paseven | 33 | 7.831 |
Ontem, 21:41 Última postagem: Paseven |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 15 | 880 |
Ontem, 21:34 Última postagem: Paseven |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.285 | 541.800 |
Ontem, 19:13 Última postagem: Bruna' |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)