Animes dublados (2021)

1489 Replies, 483589 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Ela foi gravada no ano passado, no auge do "lockdown" de forma quase totalmente remota, e suponho que com uma direção bem largada, que aparentemente teria sido do Renato Márcio.

A dublagem foi toda feita no presencial, perguntei para envolvidos.

SuperBomber3000 Escreveu:Única coisa que eu relevo pessoalmente é a questão dos nomes que muita gente está reclamando, mas que fazem parte da internacionalização da marca, infelizmente. América Latina recebeu a série original cedo demais antes da Level 5 passar a exigir os nomes em inglês. E é até por isto que eu prefiro que deixem a dublagem do anime original incompleta mesmo, se for para terminarem ela desse jeito.

Concordo, os nomes americanos são apenas o milho da bosta. Mesmo que o anime fosse pra uma casa respeitável, ou que o elenco antigo voltasse, no fim, o cliente é quem decide. A única tradução que não vi sentido alterarem foi a Zona Mortal virar Triângulo Letal, sendo que o nome americano da técnica é Death Zone mesmo.
SuperBomber3000 Escreveu:Seja como for, outra notícia ficou ofuscada, mas ontem a Netflix disponibilizou a nova temporada de Baki, que foi lançada como uma série nova. Matheus Perisse, Philippe Maia e Renan Freitas no elenco.
Também foi ofuscada a estreia de Beyblade Burst Rise!!!
SuperBomber3000 Escreveu:O Renan Alonso ainda foi substituído pelo Wilken Mazzei na narração não sei porquê, mas o resto das vozes continua sendo igual ao da série anterior.
Vacilo, trocaram o Narrador!!!
sominterre Escreveu:A dublagem foi toda feita no presencial, perguntei para envolvidos.

Tem certeza? Porque tem alguns áudios de alguns dubladores ali que eu escutei e não tem como pensar que não tenha sido feito remotamente. Fora que eu sei de outras produções que a Lexx fez via remota nesse período.


TonyAAF Escreveu:Também foi ofuscada a estreia de Beyblade Burst Rise!!!
Esse eu tinha até esquecido.

Citação:Vacilo, trocaram o Narrador!!!

Assisti mais um pouco e trocaram e o Will Arruda no Gerry Strydum também. Mas foram as únicas trocas.
Parte do elenco aqui: https://dublagem.fandom.com/wiki/Baki_Hanma
SuperBomber3000 Escreveu:Tem certeza? Porque tem alguns áudios de alguns dubladores ali que eu escutei e não tem como pensar que não tenha sido feito remotamente. Fora que eu sei de outras produções que a Lexx fez via remota nesse período.

São palavras de quem estava na dublagem. Covenhamos, mixagem da Lexx sempre foi uma porcaria.

Hoje chegou mais dois episódios, e o Goenji e o Kabeyama apareceram. Nem ideia de quem dublou o "Axel Blaze", mas o Kabeyama foi o.... Vágner Santos....

TonyAAF Escreveu:Também foi ofuscada a estreia de Beyblade Burst Rise!!!

Vacilo, trocaram o Narrador!!!

Beyblade já tinha vazado por VPN, quem curte já estava assistindo.
E o Renan não faz falta na narração de Baki, era muito ruim.
A nova temporada de Baki lançou ontem, então vou comentar um pouco sobre o elenco.

Não chamaram o Will Arruda pra fazer o Strydum, invés disso escolheram O Vanderlan Mendes que já tinha feito o Mohamed Ali na temporada anterior, ele ficou muito bom no personagem sim, mas achei mancada já que ele já tinha aparecido na temporada anterior, quem for assistir tudo junto vai perceber que é a mesma voz.

O Narrador mudou tmb, antes era o Renan Alonso e agora é o Wilken Mazei, assim, eu acho que ficou melhor mas foi uma baita inconsistência, talvez tenha sido pela agenda cheia do Renan, mas ainda assim o Wilken tmb já tinha dublado um personagem na temporada anterior.

Teve muita repetição do Francisco Júnior em um curto período de tempo.

Luiz Carlos de Morais tmb foi reprisado em um personagem importante nessa temporada sendo que na anterior ele já tinha feito o Kaku Kaioh, do mesmo modo, quem maratonas as duas temporadas vai perceber isso.

O Welington se auto escalou Ian MCgregor, ele usou um tom diferente do que ele usou na temporada anterior, então é válido.

O Jun Guevaru foi dublado pelo Philipe Maia e ficou sensacional!

Aprendi a gostar do Vitor Paranhos no Oliva, hj vejo que ele combina completamente.

O esquema de dublagem da "boca" funcionou MT bem.

A dublagem ficou boa no geral, mas pelos pontos negativos que eu citei, ficou bem Aquém da qualidade que a Unidub deveria ter.

Pra quem quiser ver alguns trechos: https://www.facebook.com/bakiBrasil/vide...443292029/

https://www.facebook.com/342277696326441...482020856/

https://www.facebook.com/342277696326441...825367055/
sominterre Escreveu:Terrível! Simplesmente terrível!
Fácil a pior dublagem de anime do ano (poderia dizer de produções em geral, mas sai cada porcaria hoje em dia que vai saber...), nada salva nisso aí, escalas, atuação, sync, mixagem, adaptação dos nomes, dos golpes, NADA! 2 episódios agonizantes de assistir, uma verdadeira porcaria! E ainda teve o Renato Márcio fazendo uns 3 personagens, e nenhum deles era o Kageyama. Pela piada, a única coisa que "salva" são as leituras dos nomes das técnicas pelo Vágner Santos hahaha.

Esses comentários agora não sobre a dublagem em si, até porque isso veio de fora, mas a piada da "limonada" foi tirada, ficando "tsunami" no lugar, e não faz nenhum sentido com o visual da mesma. "Overhead" Penguin virou "Volley", basicamente mudaram de bicicleta pra voleio, sendo que o personagem dá um chute de bicicleta...
Já a Zona Mortal, que ficou Zona Letal, não tem desculpa, o nome dela aqui também é "Death Zone", não pesquisar antes dá nisso.

Enfim, conseguiram fazer uma dublagem pior que as da Funimation, que é basiscamente o mesmo elenco. E os fãs de Super Onze mais uma vez feitos de trouxa pela Televix!
Alguém ainda espera algo da TeleVix? Achei que já tinham desistido dela já...
Não sei se avisaram aqui, mas colocaram Yamada Kun na Claro/NOW.

OBS: Tão dizendo que invocaram o espírito de Sato Company e riparam a dublagem mesmo no modo "kkedai mano"
TheIsackChannel Escreveu:Não sei se avisaram aqui, mas colocaram Yamada Kun na Claro/NOW.

OBS: Tão dizendo que invocaram o espírito de Sato Company e riparam a dublagem mesmo no modo "kkedai mano"

De onde será que eles estão pegando esses animes...?

Pois não vejo nenhum canal separado lá para títulos do Crunchyroll ou da Sentai (Danmachi), como eles costumam separar no caso de outras plataformas.
Jef Escreveu:De onde será que eles estão pegando esses animes...?

Pois não vejo nenhum canal separado lá para títulos do Crunchyroll ou da Sentai (Danmachi), como eles costumam separar no caso de outras plataformas.

Ao que parece a adição do anime foi feita de forma ilegal, sem autorização da Crunchyroll:

https://twitter.com/DubbingWorld/status/...6458085376
O anime Blue Period já ta com o primeiro episódio disponível na Netflix, infelizmente apenas legendado. Acredito que devam colocar a dublagem só depois da exibição legendada. :/

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.156 743.113 Ontem, 21:00
Última postagem: JAXK
  Animes dublados (2025) Jef 370 46.220 14-09-2025, 15:33
Última postagem: SuperBomber3000
  Filmes e atores brasileiros dublados Computron 88 46.844 13-09-2025, 11:44
Última postagem: Danilo Powers
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 70.108 30-08-2025, 07:21
Última postagem: Reinaldo
  Games Dublados Paseven 2.534 818.439 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)