Acabei de assistir Only Murders On The Building, e fiquei muito feliz ao ver os dubladores com seus respectivos bonecos. Minha única crítica é uma série adulta recheada de palavrões no original ter sido completamente suavizada na dublagem. Alguém sabe porque isso aconteceu? É característico da BlueBird? Literalmente não tem NENHUM palavrão dublado.
Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)
2329 Replies, 911448 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 362 | 84.011 |
28 minutos atrás Última postagem: Joseph |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.437 | 158.809 |
3 horas atrás Última postagem: RoniSilva22 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.578 | 954.607 |
6 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 3.003 | 1.065.798 |
10 horas atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.574 | 2.244.055 |
10 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 126 Convidado(s)
