Será que Se nos deixam substituirá Te dou a vida?
[ATTACH=CONFIG]64331[/ATTACH]
ESTÚDIO:
Alcateia
MÍDIA:
Zap Novelas
DIREÇÃO:
Marcelo Sandryni / Roberta Nogueira
ELENCO DE DUBLAGEM:
Mayrín Villanueva (Alicia Montiel de Carranza): Sabrina Miragaia
Marcus Ornellas (Martín Guerra Vegas): Thiago Zambrano
Alexis Ayala (Sergio Carranza): Rodrigo Araújo
Scarlet Gruber (Julieta Lugol): Amanda Borghetti
Isabel Burr (Yuridia "Yuri" Carranza Montiel): Rebeca Joia
Álex Perea (José Rafael Fuentes "Cholo"): Duio Botta
Lore Graniewicz (Karina Gómez): Luísa Viotti
Carlos Said (Gonzalo Carranza Montiel): Daniel Machline
Jorge Gallegos (Moisés Zapata): Reginaldo Primo
Sofía Rivera Torres (Mabel Rangel): Flávia Saddy
Roberto Mateos (Facundo Guerra): Marcio Dondi
Monica Dionne (Rebecca): Mônica Rossi
Gabriela Spanic (Fedora Montelongo): Shallana Costa
Susana Dosamantes (Eva "Tita" Viúva de Montiel): Isabela Quadros
Ignacio Ortiz Jr. (Suso): Clécio Souto
Gerardo Murguía (Julio Tamayo): Malta Júnior
Que bom que a Kate Kelly desenhou, em um textão no seu Face dirigido aos defensores do monopólio da dublagem carioca, os motivos pelos quais a dublagem de "Mar de Amor" ficou aquém. A Kate falou bem claro (como dubladora paulista que ela é) que a dublagem de "Mar de Amor" não representa o padrão de dublagem paulista. Mas eu francamente acho que justamente ESSA dublagem ornou com a proposta trash da novela em si.
Lembrando que a operadora de tv paga 100% legalizada via internet DirectvGO fornece o SBT com opção SAP. Então, quem quiser ver "Mar de Amor" (que é um circo divertidíssimo, morro de rir com essa novela), mas não gosta da dublagem, recomendo assistir no original.
Sobre essa mensagem do Hugo Oigres (que é uma fonte confiável) de que o SBT PRETENDE que a substituta de AÉPS seja inédita... Em se tratando de SBT, eu só acredito vendo. Como diria a abertura de Alborada: "En el viaje de la vida, todo puede suceder..."
Abraços a todos!