Dublagem de Novelas - 2021

923 Replies, 276723 Views

Danilo Powers Escreveu:Já Enviei um Tweet pro VIX Pra Turbinar a Seção Novelas Latinas com Mais Novelas Como Joana, a Virgem em Português, Natália do Mar, Coração Esmeralda, e Outras.

Boa, amigo! A pressão do fandom, a divulgação boca a boca e, principalmente, o esforço de cada um do fandom em maratonar o que felizmente temos disponível no streaming (qualquer um que for) faz a diferença. Já saíram várias matérias na mídia brasileira sobre o fandom das novelas turcas e sua união e organização impecáveis. Porque nós que somos fãs de novelas hispânicas, do nosso continente e tão latinas como nós, não haveríamos de permanecer unidos também? A união faz a força.

Ah, e pra quem se interessar em se aprofundar nas novidades sobre as novelas latinas disponíveis no streaming brasileiro, já deixei as devidas atualizações no Fala Povo! Passa lá porfa! Saludos a todos! Paz e bem!
Kevinkakaka Escreveu:Os angolanos são menos resistentes às dubladoras do SBT quando elas têm registro vocal mais grave. O que dizem é que eles não gostam de voz aguda nem gritos, porque remete à guerra civil angolana.

Muito obrigado pelo esclarecimento. Uma pena mesmo, é de cortar o coração. (E olha que um dos meus pastores mais queridos na vida real é justamente um refugiado angolano)
Rodrigo(Dig@o)Di Escreveu:O Thiago pode até ter brincado, porém que a Rio sound a cada dia está caindo de dubladores está. Isabela quadros e Alex maguolo dublando Idosos, Mariangela cantu barrada lá, Rafael Rodrigo dublando um ator com quase 50 anos, bonecos que já escalaram 3 dubladores diferentes... estou começando a crer que o SBT deveria substituir a Rio sound pela Som de Vera Cruz ou a Alcateia mesmo

Um amigo meu dublador (vocês já devem saber quem é) processou a Rio Sound na Justiça e me contou no privado cada coisa sobre esse estúdio... Eu queria mesmo é que ele pudesse gritar pra todo mundo o inferno que ele passou lá, mas o segredo de Justiça não deixa. Mas só pelas alfinetadas que ele dá em público... Não tenho pena nenhuma da decadência da Rio Sound. Como diz um sábio ditado mexicano, "tudo cai por seu próprio peso".
Danilo S. Escreveu:Um amigo meu dublador (vocês já devem saber quem é) processou a Rio Sound na Justiça e me contou no privado cada coisa sobre esse estúdio... Eu queria mesmo é que ele pudesse gritar pra todo mundo o inferno que ele passou lá, mas o segredo de Justiça não deixa. Mas só pelas alfinetadas que ele dá em público... Não tenho pena nenhuma da decadência da Rio Sound. Como diz um sábio ditado mexicano, "tudo cai por seu próprio peso".

Conte mais
Mar de Amor vai voltar
Será que Se nos deixam substituirá Te dou a vida?
[ATTACH=CONFIG]64331[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Alcateia

MÍDIA:
Zap Novelas

DIREÇÃO:
Marcelo Sandryni / Roberta Nogueira

ELENCO DE DUBLAGEM:

Mayrín Villanueva (Alicia Montiel de Carranza): Sabrina Miragaia

Marcus Ornellas (Martín Guerra Vegas): Thiago Zambrano

Alexis Ayala (Sergio Carranza): Rodrigo Araújo

Scarlet Gruber (Julieta Lugol): Amanda Borghetti

Isabel Burr (Yuridia "Yuri" Carranza Montiel): Rebeca Joia

Álex Perea (José Rafael Fuentes "Cholo"): ​Duio Botta

Lore Graniewicz (Karina Gómez): Luísa Viotti

Carlos Said (Gonzalo Carranza Montiel): Daniel Machline

Jorge Gallegos (Moisés Zapata): Reginaldo Primo

Sofía Rivera Torres (Mabel Rangel): Flávia Saddy

Roberto Mateos (Facundo Guerra): Marcio Dondi

Monica Dionne (Rebecca): Mônica Rossi

Gabriela Spanic (Fedora Montelongo): Shallana Costa

Susana Dosamantes (Eva "Tita" Viúva de Montiel): Isabela Quadros

​Ignacio Ortiz Jr. (Suso): Clécio Souto

Gerardo Murguía (Julio Tamayo): Malta Júnior
Que bom que a Kate Kelly desenhou, em um textão no seu Face dirigido aos defensores do monopólio da dublagem carioca, os motivos pelos quais a dublagem de "Mar de Amor" ficou aquém. A Kate falou bem claro (como dubladora paulista que ela é) que a dublagem de "Mar de Amor" não representa o padrão de dublagem paulista. Mas eu francamente acho que justamente ESSA dublagem ornou com a proposta trash da novela em si.

Lembrando que a operadora de tv paga 100% legalizada via internet DirectvGO fornece o SBT com opção SAP. Então, quem quiser ver "Mar de Amor" (que é um circo divertidíssimo, morro de rir com essa novela), mas não gosta da dublagem, recomendo assistir no original.

Sobre essa mensagem do Hugo Oigres (que é uma fonte confiável) de que o SBT PRETENDE que a substituta de AÉPS seja inédita... Em se tratando de SBT, eu só acredito vendo. Como diria a abertura de Alborada: "En el viaje de la vida, todo puede suceder..."

Abraços a todos!
Rodrigo(Dig@o)Di Escreveu:Será que Se nos deixam substituirá Te dou a vida?

Seria a melhor opção dentro do comodismo do SBT. A própria faixa Novelas da Tarde levou anos pra se consolidar, e o SBT não ia ter paciência de esperar as mexicanas se consolidarem à noite. A nova grade oficial da tarde com a volta das 3 faixas de mexicanas ornou muito bem, e o público da noite já tá consolidado com as infantis.

O SBT já perdeu a oportunidade de colocar Se Nos Luxam batendo de frente com Um Fiasco ao Sol, então agora é melhor esperar janeiro pra lançar o novelacre. Fora que, com as estreias das reprises de Amanhã é para Sempre (29/11) e Mar de Amor (13/12), já é novela demais ao mesmo tempo estreando no fim do ano.
Danilo S. Escreveu:Seria a melhor opção dentro do comodismo do SBT. A própria faixa Novelas da Tarde levou anos pra se consolidar, e o SBT não ia ter paciência de esperar as mexicanas se consolidarem à noite. A nova grade oficial da tarde com a volta das 3 faixas de mexicanas ornou muito bem, e o público da noite já tá consolidado com as infantis.

O SBT já perdeu a oportunidade de colocar Se Nos Luxam batendo de frente com Um Fiasco ao Sol, então agora é melhor esperar janeiro pra lançar o novelacre. Fora que, com as estreias das reprises de Amanhã é para Sempre (29/11) e Mar de Amor (13/12), já é novela demais ao mesmo tempo estreando no fim do ano.

Por Isso que Não Dependo do SBT

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Pica-Pau Gabriel 2 83 48 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) Chyri1 350 76.239 1 hora atrás
Última postagem: LFelipeDVT
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.310 128.168 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para a Teledramaturgia Danilo Powers 1.676 864.895 Ontem, 21:31
Última postagem: Maria Regina Fagundes
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.187 1.286.291 Ontem, 21:25
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)