Dublagem de Novelas - 2021

923 Replies, 242612 Views

Temos que mostrar nossa força mais uma vez e encher o saco da Televisa até trazerem esse streaming novo pra cá. A meta oficial é começar por EUA e México, e depois ir se expandindo até virar global.

Fora que esse streaming vai contar também com conteúdo adquirido de canais parceiros da Televisa (RCN, por exemplo). Acervo dublado disponível tem de sobra.
Vocês tem alguma informação sobre as dublagens recentes da Telemundo África? Olhei a grade deles outro dia, e além de reprises estão dando A Sorte de Loli, 100 dias para se apaixonar, e Caso Encerrado com a diva defensora número 1 da língua espanhola, Ana María Polo.
Loli e Caso Encerrado tem a Krysna Dias no elenco. Então devem ter sido dublados na The Kitchen
Thiago. Escreveu:Loli e Caso Encerrado tem a Krysna Dias no elenco. Então devem ter sido dublados na The Kitchen

Muito obrigado.
Danilo S. Escreveu:Vocês tem alguma informação sobre as dublagens recentes da Telemundo África? Olhei a grade deles outro dia, e além de reprises estão dando A Sorte de Loli, 100 dias para se apaixonar, e Caso Encerrado com a diva defensora número 1 da língua espanhola, Ana María Polo.

Aquele vídeo é maravilhoso hahahahaha
Thiago. Escreveu:Loli e Caso Encerrado tem a Krysna Dias no elenco. Então devem ter sido dublados na The Kitchen

The Kitchen que aliás acabou de TRIPLICAR a capacidade deles no Brasil.

Será que isso vai se traduzir em mais dublagens para a Telemundo feitas no Brasil?
The Kitchen expande sus operaciones en Brasil - TTV News (todotvnews.com)

"Gran parte del personal de The Kitchen Brazil continúa trabajando de forma remota, debido a la lentitud de la cobertura de Covid en el país. Sin embargo, con la mudanza, The Kitchen Brazil anticipa la construcción de su personal, la actualización de los protocolos de seguridad y la implementación de muchas actualizaciones técnicas."

O pisão em certos estúdios que não fazem dublagem romófis.
Daniel Felipe Escreveu:Aquele vídeo é maravilhoso hahahahaha

Tú no te llamas Moon, tú te llamas Luna!

Sorte que graças a Deus quase todas as emissoras latinas já migraram seus conteúdos pro Youtube. O próprio Caso Cerrado (nome original do programa) tem um canal oficial dedicado no Youtube com as íntegras de todos os casos grátis, e bilhões de visualizações. Também recomendo Rica Famosa Latina (com Niurka e Scarlet Ortiz), outro ícone da telebasura. Adoooro! (by Eliana)

Desculpem as mensagens seguidas, é porque eu não gosto de fazer mais de uma citação na mesma mensagem. Assim fica mais organizado.

Aliás a Telemundo deveria criar um canal oficial em português no Youtube (assim como já tem um canal com legendas em inglês) pra desovar as inúmeras milhares de horas de programação que foram dubladas pra Telemundo África e não estão disponíveis no Brasil em nenhum streaming. Pelo menos monetizaria esse conteúdo...
Vencer el Desamor entrou em dublagem na Rio Sound

No aguardo dos bonecos que vão trocar
Thiago. Escreveu:Vencer el Desamor entrou em dublagem na Rio Sound

No aguardo dos bonecos que vão trocar

Excelente notícia. E notícia boa tem mais é que ser espalhada aos quatro ventos.

Mas eu insisto tal qual João Batista pregando no deserto: Tanta novela inédita com perfil de SBT que já está dublada no Rio de Janeiro e bem dublada... "A Cor da Paixão" e "Coração que Mente" (disponíveis no catálogo VOD da Guigo TV, carinhosamente apelidado pelos haters da plataforma de "Bode da Gago") que o digam. Quando eu sugeria pro SBT desengavetar essas dublagens em vez de encher a grade de reprises, sempre esbarrava na questão dos bonecos. Mas e agora, dado que nem a Rio Sound respeita mais os bonecos, qual é a desculpa? Porque o pau que deu em "Mar de Amor" e "Betty em NY", não dá em outras novelas bem melhores e com dublagem mais próxima do padrão SBT?

2 faixas de inéditas e 1 de reprise, sendo bem escolhidas, bem divulgadas, bem programadas, boas e de potencial, tá de bom tamanho.
Thiago. Escreveu:Vencer el Desamor entrou em dublagem na Rio Sound

No aguardo dos bonecos que vão trocar

O problema principal que atrapalha qualquer mexicana inédita que o SBT exibe é justamente uma parcela do fandom que reclama de tudo. Ficam com rivalidade de atriz, de reprises vs. inéditas, de "pilar" vs. "escorada"... E SEMPRE aclamam TODAS as mexicanas inéditas que o SBT anuncia ATÉ O DIA em que estreiam. DEPOIS que vão pro ar, jogam hate nas inéditas sempre com os mesmos argumentos. Que a novela X é lenta, que é machista, que tal abordagem é um desserviço, que o casal tal não tem química, etc. Dá pra fazer um bingo com os argumentos desses fãs, porque entra novela, sai novela e esses argumentos nunca mudam.

Ninguém é obrigado a gostar de novela nenhuma. Mas juro que não entendo esse povo que se tortura e tortura os outros assistindo diariamente uma novela que eles não gostam só pra gongar ela na internet, em plena era do streaming. A vida é tão curta... Desculpe o desabafo. Falei, tô leve.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.311 1.311.605 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Famosos na Dublagem Paseven 1.152 413.323 4 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 271 25.244 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.626 Ontem, 21:53
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.854 Ontem, 19:13
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)