Remake de Shaman King será lançado mundialmente pela Netflix

141 Replies, 42702 Views

Foram sensatos e não deixaram o Chocolove caricato com aquela boca do mangá.
Pena que tiveram de usar o nome americano, mas já era de se esperar. Muito bom ver o Yuri de volta no personagem!
Trechos dos episódios de 13 ao 26

[video=youtube;Fym4LAG_1-U]https://www.youtube.com/watch?v=Fym4LAG_1-U[/video]
Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.
Estou pensando em assistir o remake dublado, quantos eps já foram dublados até o momento?
É preciso saber viver! Smile
38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios
Fábio Escreveu:38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios
Eita! Mas obgda de todo modo Fábio! Smile
É preciso saber viver! Smile
Fábio Escreveu:Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.

Imagino que a Gabriela Milani tenha se confundido pela voz original, talvez tenha faltado um pouco de senso.

Vi o elenco no Dublapédia, e não pude deixar de reparar nas várias trocas, e algumas repetições.
Fábio Escreveu:Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.

Não só ele, isso acontece com vários personagens. Se não me engano, o Tiraboschi dublava esse personagem na série antiga, mas achei um erro manter ele aqui.

Fábio Escreveu:38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios

Isso na Netflix BR, mas na japonesa a dublagem BR está no episódio 45.

Pedro Cruz Escreveu:Vi o elenco no Dublapédia, e não pude deixar de reparar nas várias trocas, e algumas repetições.

A dublagem do anime tem muitas dobras, e a maioria são em personagens que seguem aparecendo na série, e consequentemente o dublador não pode seguir com os dois. Os X-Laws em especial penaram nessa dub.
sominterre Escreveu:Não só ele, isso acontece com vários personagens. Se não me engano, o Tiraboschi dublava esse personagem na série antiga, mas achei um erro manter ele aqui.

"Vozes originais a qualquer custo", he he; dava para ter pensado melhor em vários casos.

Citação:A dublagem do anime tem muitas dobras, e a maioria são em personagens que seguem aparecendo na série, e consequentemente o dublador não pode seguir com os dois. Os X-Laws em especial penaram nessa dub.

Sinto que faltou uma atenção aí; e foi nesses X-Laws que eu reparei bastante isso das trocas, acho bem estranho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Campanha pela Preservação das Dublagens Originais Danilo Powers 6 245 09-02-2026, 19:25
Última postagem: Wallace
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.596 1.185.971 05-02-2026, 16:32
Última postagem: igordebraga
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 21 4.181 15-01-2026, 21:05
Última postagem: Gabriel Marques
  Remake de Ranma 1/2 SuperBomber3000 40 8.938 17-11-2025, 13:49
Última postagem: Johnny545
  Tulsa king com a dublagem do Feier adicionada na Paramount Carlit007 4 1.996 21-08-2024, 14:26
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)