Por quê nunca foi pensado em substituir sotaque britânico com o sotaque português?

31 Replies, 13993 Views

Geralmente quando tem personagem com sotaque britânico, a dublagem acaba colocando um sotaque esteriotipado de americano tentando falar português, mas seria bem interessante se o sotaque britânico fosse substituído pelo sotaque português... ^_^
É preciso saber viver! Smile
Em Um Maluco no Pedaço aparece um filho britânico de Geoffrey, Frederick, em um episódio e dublaram ele com sotaque português. Tinha até umas piadas entre "banheiro" e "quarto de banho".

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Produções que nunca foram ou que não se sabe se foram dubladas Daniel Felipe 100 32.290 Ontem, 19:36
Última postagem: Carlit007
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 301 77.797 06-04-2026, 12:20
Última postagem: Paseven
  Vozes favoritas que nunca fizeram - RJ e SP Bruna' 94 7.813 03-04-2026, 14:48
Última postagem: Felipe96
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 192 142.957 01-04-2026, 19:58
Última postagem: RHCSSCHR
  a dublagem carioca está passando por uma crise de falta de vozes mais velhas? johnny-sasaki 22 9.597 09-03-2026, 17:38
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: