Não posso acceder o Star+ latino com a minha assinatura, mas sim em outros países (Canadá, Europa, e Austrália).
Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)
2327 Replies, 904938 Views|
Tradução de O Urso também péssima. Terrível.
A censura aos palavrões na dublagem de séries do Star+ está absurda. Séries como O Urso é Reboot precisam dos palavrões.
----------
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-11-2022, 00:09 por DavidDenis.)
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Estreou Zootopia+ com todos reprisando seus personagens e inclusive a Monica Iozzi que reprisa sua personagem (Judy)
Estreou a série "Meu Pai (Ainda) é Noel" com Marcio Simões dublando Tim Allen (Voz original era do Roberto Macedo na Franquia) e Mabel Cezar na Elizabeth Mitchell
A dublagem foi feita na TV Group Digital (Dublagem Mista) com direção do Fernando Mendonça, tradução do Luiz Tavares e Direção Musical do Jill Viegas Paseven Escreveu:Estreou a série "Meu Pai (Ainda) é Noel" com Marcio Simões dublando Tim Allen (Voz original era do Roberto Macedo na Franquia) e Mabel Cezar na Elizabeth Mitchellno 3º filme foi o marcio
star plus vai guardar atlanta 3 temporada nos arquivos até quando? já passou da hora de disponibilizarem
Dratfagno Escreveu:star plus vai guardar atlanta 3 temporada nos arquivos até quando? já passou da hora de disponibilizarem Tem que procurar o estagiário no LinkedIn e encher o saco dele kkkk
Alguém sabe quando lança a dublagem do Reboot do Hellraiser?
Johnny84 Escreveu:Alguém sabe quando lança a dublagem do Reboot do Hellraiser? Mas já divulgaram quando estreia no Star+ do Brasil?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Estreou no Disney+ a série Willow com Direção do Michel Di Fiori e Tradução de Bianca da Costa.
Willow foi dublado pelo Cesar Marchetti obs: Essa é a representatividade que a Disney defende? kde dubladores com nanismo? agora sabemos que a representatividade que a Disney defende é bem seletiva e pra mídia, pois privilegia somente um grupo e no máximo dois grupos. |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.143 | 208.414 |
22 minutos atrás Última postagem: Bruna' |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 2.991 | 1.059.171 |
56 minutos atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.712 | 1.571.589 |
3 horas atrás Última postagem: RoniSilva22 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.572 | 2.230.707 |
6 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.945 | 1.931.828 |
Ontem, 23:03 Última postagem: Yukihira |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
