Dublagem de Fairy Tail

724 Replies, 201627 Views

Bruna Escreveu:Nessas horas eu tenho pena de quem curte esses animes tipo Bleach e Fairy Tail porque puta merda que esculachada essas dublagens.
Pokémon depois da temporada XY/Z e Prince of Tennis também estão nessa lista, infelizmente.

Ser fã de Sailor Moon no Brasil chega a ser 20x pior até...
Jef Escreveu:Pokémon depois da temporada XY/Z e Prince of Tennis também estão nessa lista, infelizmente.

Ser fã de Sailor Moon no Brasil chega a ser 20x pior até...

Pokémon na era Hoenn-Sinnoh era a pura derrota, só tinha consistência de elenco principal e nada mais. A bagunça era nível Simpsons na VTI.
O pessoal hoje finge que era uma maravilha, mas era puro choro e ranger de dentes quando uma temporada nova estreava dublada e a gente ouvia a abertura. Era sempre um pavor.
Vejam pelo lado bom, pelo menos não vamos ver as vozes sendo trocadas de um episódio pro outro então vai dar pra aproveitar a dublagem tranquilo
A conta oficial de Fairy Tail no Brasil postou isso: https://twitter.com/fairytail_tv_br/stat...67879?s=19
MATTH Escreveu:Vejam pelo lado bom, pelo menos não vamos ver as vozes sendo trocadas de um episódio pro outro então vai dar pra aproveitar a dublagem tranquilo

E pelo menos o Happy não é aquela coisa bizarra do Edens Zero kkkk
Jef Escreveu:Provavelmente trocaram todos que têm mais relação com a IST...

O que é IST?

Dratfagno Escreveu:quantos eps será que a antiga dubladora da lucy dublou?

Quem era esta antiga dubladora que fez seis episódios ?

É a Luísa? Não entendi pq esta assim na Dublapedia... só passou lá na Loading? Então pq só consta Luísa na Loading e a outra dubladora, foi quando e onde???

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...Fairy-Tail

Ficou confuso, não é mais fácil por quantos episódios a Luísa dublou? Pois esta primeira dublagem só foi exibida na lading, né?

_____________

MÍDIA:
Loading

DIREÇÃO E TRADUÇÃO:
William Viana

DIREÇÃO E ADAPTAÇÃO MUSICAL:
Rodrigo Rossi

PERSONAGENS PRINCIPAIS

Tetsuya Kakihara (Natsu Dragneel): William Viana

Aya Hirano (Lucy Heartfilia): Flora Paulita / Luisa Palomanes (Loading)
DavidDenis Escreveu:O que é IST?

Imagine Sound Thinking. O nome do estúdio fundado pelo dublador original do Natsu.
Pelo que eu me lembre ele deixou de ter vínculo com a Artworks no mesmo momento que o William deixou também de atuar na empresa.
E adivinha: enquanto nos créditos da Loading o estúdio era citado (junto com o de pós-produção da Artworks), no da HBO Max ele não aparece. Agora o da Artworks aparece no lugar como "estúdio de gravação", apesar do William ainda ser creditado na direção e tradução da série.

Momento perfeito pra falar "tem caroço nesse angú".
Mugen Escreveu:Vc vai retirar o que disse quando ver trecho do Gustavo Nader nele kk. A voz não casa de jeito nenhum.
Pior que não posso nem concordar, se não parece que não gosto do Nader. E eu gosto muito dele, só acho mal escalado as vezes :lol: . Mas, vai que ele surpreende no anime em si
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Das trocas, a bizarra é o Gustavo Nader no Gray, eu não gostava muito do Miguel no Gray, mas, o Nader tem nada haver com o personagem!!!
E pelo visto, o Gutemberg Barros será o novo dublador do Gajeel Redfox agr. Francamente, dava pra fazer melhor em algumas trocas aí, hein...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.562 Ontem, 21:53
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.787 Ontem, 19:13
Última postagem: Bruna'
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 724 288.728 Ontem, 18:49
Última postagem: Danilo Powers
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.958 619.399 Ontem, 16:18
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Famosos na Dublagem Paseven 1.151 413.251 Ontem, 15:44
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)