Discutindo sobre Pokémon

487 Replies, 135155 Views

Resumindo: como uma espécie de vingança, a Pokémon Company decidiu trocar todo o elenco no Brasil.
é bem possível que o Alfredo Rollo só voltou porque o Sérgio Cantú provavelmente não queria ser mais um tomando calote da Double Sound e ninguem mais no Rio cai mais na conversa deles,então só restou chamar o Alfredo mesmo.
Mas aí eles chamaram justamente uma das vozes que a TPCI barrava que fossem retornar novamente a serie? E pelo jeito foi só ele que voltou, já que a Sofia Manso continua na Dawn
MrDestron Escreveu:Pokémon: As Crônicas de Arceus estreará dia 23 de setembro na Netflix.
[video=youtube;pn25_u3Ihj0]https://www.youtube.com/watch?v=pn25_u3Ihj0&feature=emb_title[/video]
(Parece q trouxeram de volta o Alfredo Rollo no Brock)

Aonde vcs ouviram o Alfredo Rollo aí?
TonyAAF Escreveu:Aonde vcs ouviram o Alfredo Rollo aí?
Em 0:13, no caso
Amar não é pecado! 🍃
Devido ao falecimento do Júlio Chaves, o Professor Carvalho estará dublado pelo Ricardo Rosatto.
Filme do Jirachi estreou no Globoplay com dublagem da Dubbing Company, o sétimo também vem em breve e provavelmente com outra redublagem

Citação: ESTÚDIO:
Dubbing Company

MÍDIA:
Globoplay

DIREÇÃO:
André Gaiani e Cadu Ramos

TRADUÇÃO:
Fernando Oliveira

Rica Matsumoto (Ash Ketchum): Danilo Diniz

Yuji Ueda (Brock): Lucas Marcondes

KAORI (May): Amanda Tavares

Fushigi Yamada (Max): João Vieira

Megumi Hayashibara (Jessie): Amanda Moreira

Shinichiro Miki (James): Bruno Casemiro

Inuko Inuyama (Meowth):

Tomiko Suzuki (Jirachi): Gabriela Pelegrino

Kouichi Yamadera (Mordomo): Bruno Sangregorio

Riho Makise (Diane): Viviane Munuera

Unshô Ishizuka (Narrador):

Outras Vozes: André Gaiani, Beta Cinali, Bruno Sangregorio, Cadu Ramos, Fernando Ferraz, Leandro Loureiro, Letícia Wigna, Lilian Prado, Lucas Marcondes, Marcos Becker, Mari Guedes, Nay Beatriz e Viviane Munuera.

Ja é a quarta dublagem se considerar a versão com o Gustavo Nader que nunca foi ao ar
Depois de tantas trocas de fato traumáticas e problemas, especialmente na dublagem carioca, não faz muita diferença ter uma redublagem a mais ou a menos de um filme antigo.

Talvez o resultado tenha ficado até bom, mas a fanbase de Pokemon já passou por tanto trauma e dor de cabeça com a dublagem da franquia que não faz diferença.
Só para não deixar em branco no tópico, mas vi uns trechos da redublagem. O Meowth foi feito pelo Cadu Ramos (Ranjiro em Beyblade Burst Turbo), ele não foi creditado até então.

O resultado me pareceu bem feliz no geral, com exceções como o Bruno Casemiro no James. Gostei muito principalmente do João Vieira no Max e da Amanda Moreira na Jessie. As atuações e escalas me lembraram muito a dublagem das temporadas feitas antigamente, na época da Parisi Vídeo, e pelo que li de comentários de fãs internet afora não fui só eu quem tive essa impressão. Também acho que o 7º filme vem com outra redublagem logo.
Cadu Ramos ficou bom

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 117 36.249 48 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.958 617.979 54 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 767 45.274 Ontem, 19:30
Última postagem: DavidDenis
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.763.710 14-09-2025, 22:12
Última postagem: DavidDenis
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.242 328.604 14-09-2025, 19:54
Última postagem: JAXK



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)