coltonlhaynes Escreveu:Os fãs estão fazendo campanha e parece que tá fazendo efeito pelo que vi no twitter, inclusive tem um print da paramount+ comentando
[ATTACH=CONFIG]77451[/ATTACH]
Foda é que o Streaming é novo, daí os caras me metem as séries só no Pinto 360.. já nasceu ferrado
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Reclamar adianta mesmo,né.
Fábio Escreveu:Reclamar adianta mesmo,né.
Mudar a dublagem não deve ter custado nada expressivo pra Paramount, por isso que mudaram, a dublagem já tinha sido feita.
True love will find you in the end.
RHCSSCHR Escreveu:Ou seja, acho que as 2 dublagens devem ter sido feitas ao mesmo tempo. Muito estranho uma mesma distribuidora encomendar 2 dublagens, além de ser uma perda de dinheiro.
Hbo Max já fez isso, um série dublada ao mesmo tempo no Rio e na Marmac em SP. Um episódio chegou a ir ao ar com as duas dublagens, era Tokyo Vice o nome.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
O Substituto (The Substitute - 1996) - ??? - Amazon Prime Video / PlutoTV / Netflix
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-01-2025, 15:23 por Paseven.)
A redublagem de Malcon na BlueBird está toda politicamente correta tirando insultos que estão no áudio original e na primeira dublagem, como chamar um menino cadeirante de "aleijado".
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.