Aoi Tori Escreveu:Não é simples assim. Pra uma redublagem parcial acontecer precisariam do pre-mix dessa dublagem específica, e são poucos os estudios e clientes que ainda tem backup desse tipo de coisa.
Quando o Studio Gabia fez redublagem parcial em Sakura Card Captors o filme eles não tinha nenhuma matéria além do áudio original e do áudio em português finalizado e mesmo assim conseguiram. Eram poucas cenas e personagens, mas foi feito.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Bruna Escreveu:Diz isso pros caras que redublaram parcialmente o Waldyr Sant'anna naquele filme do Eddie Murphy que o áudio do Waldyr vaza na dublagem do MJ huashausa sensação que dá é que enfiaram a voz dele por cima e pronto.
Foi mais ou menos isso que o Studio Gabia fez no filme da Sakura.
(Postei dois seguidos sem querer. Se algum administrador puder unificar eu agradeço)
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
No filme foi a Sílvia Goiabeira na Lisa Kudrow, que já tinha feito essa atriz em outras produções. Também tem outras vozes como Gabriel Noya, Érika Menezes e Marcelo Garcia no filme.
Eu gosto da Salusti na Lisa Kudrow mas a voz da atriz no original é mais pesada, aí cai bem vozes mais maduras como a da Goiabeira, da Eleonora, Lina Rossana... até a Denise Simonetto já fez ela e eu acho que ficou muito bom.
True love will find you in the end.
Tendo em vista o estúdio, devem postar o elenco todo no Instagram e no Twitter.
A Casa dos Espíritos na TCM tá com uma dublagem estranha e não reconheço ninguém