Gafes de dublagens

1493 Replies, 522354 Views

não sei se conta como gafe,mas reassistindo Gato de Botas 2,percebi que o Lobo teve uma fala com a voz do Wagner Moura mantida na versão dublada: Corre,corre,gatito
Fábio Escreveu:Tô com uma dúvida no uso da palavra "escoteiro". Sempre usado como exemplo de boa índole, pureza e afins. Alguém sabe se pessoas de verdade usam essa expressão?

Tipo, na minha bolha,nunca ouvi,mas é minha bolha,né.
Lembro do Zangado usando no vídeo da Saga GTA. Acho que já ouvi outras vezes mas não lembro de cabeça.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
No dorama A Lição, a Gláucia Franchi fala "Pai vosso" ao invés de "Pai nosso"
Fábio Escreveu:Tô com uma dúvida no uso da palavra "escoteiro". Sempre usado como exemplo de boa índole, pureza e afins. Alguém sabe se pessoas de verdade usam essa expressão?

Tipo, na minha bolha,nunca ouvi,mas é minha bolha,né.
KKK pior q parando pra pensar, ouvi isso grande parte em dublagem mesmo, ainda mais pra se referir ao Superman
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Eu nunca nem conheci um escoteiro na minha vida
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Eu nunca nem conheci um escoteiro na minha vida
É porque você não mora em São Paulo
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Joserlock Escreveu:KKK pior q parando pra pensar, ouvi isso grande parte em dublagem mesmo, ainda mais pra se referir ao Superman

Sim, isso. E se essa galera de internet que repete é só por causa de filmes?Pq nem parece ser uma expressão usada no Brasil.

Aham,sempre usaram pro Super-Homem pra falar que ele é perfeito.
Sobre a questão do uso da palavra escoteiro: ela é de fato usada fora de dublagens, é só lembrar do caso do escoteiro Marco Aurélio
É preciso saber viver! Smile
Alisson2 Escreveu:No dorama A Lição, a Gláucia Franchi fala "Pai vosso" ao invés de "Pai nosso"
Mas vc conferiu se ela não fala isso no original? Pq acho q pode ser justamente pela personagem que a Gláucia faz não acreditar em Deus, assistindo essa cena me soou mais como uma ironia da personagem.
Raposita Escreveu:Sobre a questão do uso da palavra escoteiro: ela é de fato usada fora de dublagens, é só lembrar do caso do escoteiro Marco Aurélio

Não entendi bem o que vc quis dizer. Quis falar mais do uso da expressão que a galera dos EUA costuma usar.

E falando nesse caso, nunca tinha ouvido falar. Uma história bem interessante.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 928 92.433 11 minutos atrás
Última postagem: Breno Leonardo
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 13.696 12 minutos atrás
Última postagem: Super Gogeta
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 111 22.311 4 horas atrás
Última postagem: Pedro Pedreira
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.341 Ontem, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 487 Ontem, 17:45
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)