Live-action de Os Cavaleiros do Zodíaco

313 Replies, 52286 Views

DavidDenis Escreveu:Se bem que em uma matéria do Cavzodiaco eles disseram que não vão usar Mitsumasa, será Alman na dublagem

https://m.cavzodiaco.com.br/noticia/08/0...ja-a-lista

Pelo menos isso, mas deixar Saori vai ser bem estranho. Trocar Nero por Ikki não seria ruim já até é o mesmo personagem e o nome não determina etnia
Reinaldo Escreveu:Pelo menos isso, mas deixar Saori vai ser bem estranho. Trocar Nero por Ikki não seria ruim já até é o mesmo personagem e o nome não determina etnia

Alexandre Nero agora tá em CDZ.. por essa eu não esperava
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Tem que deixar em japa mesmo. Parece até que Sienna, Nero e alman são nomes bons. Quanto a labial isso sempre aconteceu e os dubladores sempre se viraram.
Mugen Escreveu:Tem que deixar em japa mesmo. Parece até que Sienna, Nero e alman são nomes bons.

Deixar em japonês se os personagens não são? Não faz o mínimo sentido trocar os nomes por saudosismo do anime.
Reinaldo Escreveu:Deixar em japonês se os personagens não são? Não faz o mínimo sentido trocar os nomes por saudosismo do anime.

No meu caso nem é tanto saudosismo assim, é mais identificação mesmo. E querendo ou não quem vai ver esse filme são os saudosistas. Não tem pq desagradar eles mais do que já fizeram.
Luiz2812 Escreveu:Alexandre Nero agora tá em CDZ.. por essa eu não esperava
Comendador agora é canon no universo CDZ
True love will find you in the end.
Reinaldo Escreveu:Deixar em japonês se os personagens não são? Não faz o mínimo sentido trocar os nomes por saudosismo do anime.

mas a culpada disso tudo mesmo é a Toei que insiste em tentar emplacar a franquia na América do Norte com esses nomes ocidentalizados nada a ver(alguns deles inclusive herdados da infame dublagem da DiC como Sienna) desde a série CG,quando até então os nomes originais eram mantidos em outros produtos localizados como video games. Se rolar outro jogo de Cavaleiros do Zodíaco pra consoles,capaz até da localização em inglês ser obrigada a adotar esses nomes agora...
Petição pra chamar a Saori de "Senninha" na dublagem e chamar a Angélica Santos pra fazer

assinatura 1
True love will find you in the end.
Mugen Escreveu:No meu caso nem é tanto saudosismo assim, é mais identificação mesmo. E querendo ou não quem vai ver esse filme são os saudosistas. Não tem pq desagradar eles mais do que já fizeram.

"Identificação Saudosista" do mesmo jeito.

johnny-sasaki Escreveu:mas a culpada disso tudo mesmo é a Toei que insiste em tentar emplacar a franquia na América do Norte com esses nomes ocidentalizados nada a ver(alguns deles inclusive herdados da infame dublagem da DiC como Sienna) desde a série CG,quando até então os nomes originais eram mantidos em outros produtos localizados como video games. Se rolar outro jogo de Cavaleiros do Zodíaco pra consoles,capaz até da localização em inglês ser obrigada a adotar esses nomes agora...

Independente se adaptasse o nome, a personagem é LOIRA e ocidental, pra que deixar Saori e deixar Alman e Mylock sem tradução? Não desce essa desculpa não cola na boa.
Eu acho que "Saori" até cabe de boas na labial de "Sienna", acho os outros nomes mais preocupantes nesse sentido.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Live action das Meninas Super Poderosas Thiago. 26 6.338 08-08-2024, 12:41
Última postagem: Duke de Saturno
  Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix SuperBomber3000 446 105.958 30-06-2024, 18:11
Última postagem: SuperBomber3000
  Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem Fábio 202 39.639 16-02-2024, 18:11
Última postagem: Reinaldo
  Os Cavaleiros do Zodíaco: Saintia Sho SuperBomber3000 61 18.751 19-07-2022, 17:10
Última postagem: H4RRY
  Cowboy Bebop ganha live-action pela Netflix SuperBomber3000 188 41.328 09-12-2021, 22:14
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)