Alguém sabe me dizer porque Miriam Fisher não dublou nenhum de seus bonecos em O Curioso Caso de Benjamin Burton? Sei que o Marco Antônio Costa não dublou o Brad Pitt por conta do veto
Na Bulbapedia (Wikipédia de Pokémon) consta q nas primeiras temporadas de Pokémon algumas vozes de Pokémon eram regravadas com os dubladores brasileiros, pois na época não conseguiam manter as vozes deles em inglês. Lá diz q o Michel Di Fiori dublou o Gastly e o Mr. Mime, a Úrsula Bezerra dublou o Totodile do Ash, e a Gilmara Sanches dublou o Squirtle e o Eevee da May, na Saga da Batalha da Fronteira. Alguém saberia me dizer se essa informação procede? Se sim, em quais episódios os respectivos Pokémon tiveram as vozes regravadas?
É preciso saber viver!
No caso da Gilmara ela dublou algumas reações do Squirtle no AG157 (A dobra no tempo cura todas as feridas) e também algumas reações do Bonsly do Brock no AG156 (Do Berço para a Luta), mas até hoje gostaria de saber em quais episódios a Úrsula e o Michel dublaram o Totodile e o Gastly respectivamente.
Uma dúvida alguém sabe me dizer por que Drake e Josh tinha dublagem mista? Eu quando soube que a dublagem 3era dividida no eixo Rio- São Paulo sempre me estranhou a Adriana Pissardini dublar a Audrey, ela chegou a dublar essa atriz antes?
Kevinkakaka Escreveu:"O Show da Amanda" foi dublado na mesma época que Drake e Josh em SP, e a atriz Nancy Sullivan era dublada pela Adriana. Deve ser isso.
O estranho é só ela ter voz mantida em ambas produções, mas...
Vai ver foi teste.
True love will find you in the end.
Engraçado é que Drake Bell e Josh Peck participaram da série O Show da Amanda, será que o Peterson e o Felipe os dublaram na série?