Dublagens Abrasileiradas - Parte 2

535 Replies, 87215 Views

No primeiro episódio da nova temporada de Big Mouth uma personagem nova citou do nada vários comediantes br: Bruna Louise, Choque de Cultura, a Culpa é do Cabral (deve ter mais um ou outro que esqueci agora).
GabrielSa Escreveu:No primeiro episódio da nova temporada de Big Mouth uma personagem nova citou do nada vários comediantes br: Bruna Louise, Choque de Cultura, a Culpa é do Cabral (deve ter mais um ou outro que esqueci agora).

Foram longe nessa. Se no original tiver comediantes mega conhecidos afaz até sentido adaptar mas esses citados são conhecidos de quem acompanha standup ou comédia da TV Paga/Globo
Reinaldo Escreveu:Foram longe nessa. Se no original tiver comediantes mega conhecidos afaz até sentido adaptar mas esses citados são conhecidos de quem acompanha standup ou comédia da TV Paga/Globo

Não sei dizer se cita no original, mas chuto que não, pareceu meio jogado. Se foi uma adaptação, ent adaptaram mal.
GabrielSa Escreveu:Não sei dizer se cita no original, mas chuto que não, pareceu meio jogado. Se foi uma adaptação, ent adaptaram mal.

Só jogar nome assim é bem linha Brooklyn 9-9. Acho que tinha comediantes no original.
No Episódio Corrida do Ouro de Spiff & Hércules, um Índio se Comunica com o Chefe Índio e o Chefe Diz que Tá Vendo Novela e o Índio Dublado pelo Paulo Pinheiro Menciona uma Novela Chamada Pena Sobre Pena, Uma Referência a Novela da Globo de 1992 Pedra Sobre Pedra (Aquela do Jorge Tadeu).
Danilo Powers Escreveu:No Episódio Corrida do Ouro de Spiff & Hércules, um Índio se Comunica com o Chefe Índio e o Chefe Diz que Tá Vendo Novela e o Índio Dublado pelo Paulo Pinheiro Menciona uma Novela Chamada Pena Sobre Pena, Uma Referência a Novela da Globo de 1992 Pedra Sobre Pedra (Aquela do Jorge Tadeu).
Caramba, muita esperteza da parte deles! Não ironicamente, esse desenho estreou como uma das atrações de estreia da TV Colosso em 19/04/1993, um ano depois da novela Pedra Sobre Pedra, mas foi bom eles terem feito essa piadinha bacana.
em ''Leo'' animação da netflix trocam a citação de uma musica do smash mouth por faroeste caboclo do legião urbana..
Carlit007 Escreveu:em ''Leo'' animação da netflix trocam a citação de uma musica do smash mouth por faroeste caboclo do legião urbana..
Era qual música do Smash Mouth?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Era qual música do Smash Mouth?

Aposto que é a única que eles são famosos.
Fábio Escreveu:Aposto que é a única que eles são famosos.

Só Pode Ser All Star que Originalmente Foi Tema de Heróis Muito Loucos, Mas que Ficou Famosa por Tocar em Shrek Logo no Comecinho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.203 10 horas atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dublagens de formas "oficiosas" DavidDenis 7 234 12-09-2025, 16:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 14 759 12-09-2025, 14:47
Última postagem: Neto34
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.887 908.587 06-09-2025, 22:50
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagens antigas para cinema Bruna' 51 6.012 02-09-2025, 16:39
Última postagem: Nicholas Knupp



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)