Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video

626 Replies, 174424 Views

Yatogam1 Escreveu:Não dá pra confirmar se virão mais, pois os títulos estão chegando de surpresa, nem chegam a aparecer no "Em Breve" da Prime Vídeo.
Mas até fiz uma postagem no twitter do que gostaria que viesse, mas os títulos são:

Digimon Adventure
Digimon Adventure 2
Digimon Frontier
Digimon Savers
Digimon Tamers
Dragon Ball (Clássico)
Dragon Ball GT
Dragon Ball Super
Os Cavaleiros do Zodíaco: Saga de Hades
Os Cavaleiros do Zodíaco: Ômega
Os Cavaleiros do Zodíaco: Alma de Ouro
Sailor Moon

DBSuper seria uma opção interessante por não estar absolutamente em NENHUM streaming desde que passou no CN (no máximo apareceu no extinto CNGO). Sailor Moon acho difícil principalmente pela falta de vontade da Toei de dublar o que falta do anime, já sobre CDZ deveriam pelo menos exibir Saintia Sho, mas vai saber se realmente dublaram o anime inteiro e não só o trailer...
Jef Escreveu:DBSuper seria uma opção interessante por não estar absolutamente em NENHUM streaming desde que passou no CN
eh vdd, queria rever o Torneio do Poder e podiam lançar com a "dublagem corrigida" q o Wendel falou q fizeram
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:eh vdd, queria rever o Torneio do Poder e podiam lançar com a "dublagem corrigida" q o Wendel falou q fizeram

Sabe o que é estranho? Pelo que eu saiba essa redublagem existe antes do anime ser reexibido na Band e até onde me lembro exibiram a mesma dublagem de sempre.
Será que essa redublagem chegou mesmo a ser entregue à Toei?...
Jef Escreveu:Sabe o que é estranho? Pelo que eu saiba essa redublagem existe antes do anime ser reexibido na Band e até onde me lembro exibiram a mesma dublagem de sempre.
Será que essa redublagem chegou mesmo a ser entregue à Toei?...

Isso é muito estranho mesmo, Cartoon e Warner passaram o anime com censuras, mas sempre foi a dublagem sempre. A Band passou sem cortes e sem censura e também era a mesma dublagem.

Até hoje não saiu em lugar nenhum essa tal redublagem que o Wendel disse com correções e menos gírias e memes.
Zona de Interesse chegou na plataforma com versão dublada. Foi na DPN Santos com direção do Élcio Sodré. Os protagonistas são o Márcio Marconato e a Adriana Pissardini.
nesse último episódio de Invencível,chamaram o Sérgio Cantú pra manter uma certa referência.
johnny-sasaki Escreveu:nesse último episódio de Invencível,chamaram o Sérgio Cantú pra manter uma certa referência.
bem legal isso, tava curioso p saber quem iam por nesse personagem
SEE YOU SPACE COWBOY ...
johnny-sasaki Escreveu:nesse último episódio de Invencível,chamaram o Sérgio Cantú pra manter uma certa referência.

Ah cara eu sei quem é kkkk tomei spoiler indireto

[ATTACH=CONFIG]90724[/ATTACH]
johnny-sasaki Escreveu:nesse último episódio de Invencível,chamaram o Sérgio Cantú pra manter uma certa referência.

Eu achei que iam escalar o Fábio Lucindo que fez a série animada que tem o mesmo nome do personagem que foi referenciado.
LFelipeDVT Escreveu:Eu achei que iam escalar o Fábio Lucindo que fez a série animada que tem o mesmo nome do personagem que foi referenciado.

o Fábio já é o William,então queriam evitar repetiçoes(mais do que já fizeram ,né...),e tecnicamente o Sérgio já dublou uma versão do Josh Keaton antes

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.670 4.171.368 30 minutos atrás
Última postagem: JAXK
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.603 1.468.495 44 minutos atrás
Última postagem: Ratchup666
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.186 1.280.484 6 horas atrás
Última postagem: Observador Francisco
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 928 93.098 7 horas atrás
Última postagem: Breno Leonardo
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.453 841.676 Ontem, 17:07
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)