Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3958 Replies, 618852 Views

One Punch Man foi dublado com base no áudio original ou na dublagem americana? Alguém sabe?
Earthquake Escreveu:One Punch Man foi dublado com base no áudio original ou na dublagem americana? Alguém sabe?

Talvez tenha essa informação em alguma entrevista de dubladores sobre o anime
Earthquake Escreveu:One Punch Man foi dublado com base no áudio original ou na dublagem americana? Alguém sabe?

Americana.
de acordo com o diÉgo lima
Earthquake Escreveu:One Punch Man foi dublado com base no áudio original ou na dublagem americana? Alguém sabe?

Americana.

O Diego até fez alguma pesquisa na época e houve uma preocupação em não se derivar demais do inglês, mas via de regra, as dublagens da Viz são baseadas do inglês. Basta ver Hunter x Hunter mais recentemente também.

Exceção mais ou menos foi Naruto Shippuden, e Bleach nas duas últimas levas, onde a maior parte veio em japonês na verdade. Mas foram exceções.
WilliamVaz Escreveu:Americana.
de acordo com o diÉgo lima

SuperBomber3000 Escreveu:Americana.

O Diego até fez alguma pesquisa na época e houve uma preocupação em não se derivar demais do inglês, mas via de regra, as dublagens da Viz são baseadas do inglês. Basta ver Hunter x Hunter mais recentemente também.

Exceção mais ou menos foi Naruto Shippuden, e Bleach nas duas últimas levas, onde a maior parte veio em japonês na verdade. Mas foram exceções.

Ah sim, eu já imaginava por conta de algumas vozes BR serem parecidas com as americanas (tanto é que um tempo atrás eu fiz um elenco da 2ª temporada no "dublagem de produções futuras" e acertei 3 dubladores kkk). Valeu, gente
Só eu demorei um tempinho pra perceber que o Daniel Carrarini e o Daniel Machline são duas pessoas diferentes?

Meu cérebro sempre associava os dois sempre que eu lia o nome de um deles em um algum elenco kkkkk
O filme Zoey 102 foi dublado?

Edit: Foi dublado ss, tinha esquecido
Amar não é pecado! 🍃
Quantas vezes qualquer produção dublada na Herbert Richers que tivesse as músicas dubladas sofreria com algum desses problemas?:
1. As traduções das músicas tendo pouca ou nenhuma rima
2. Sérgio Fortuna, Aline Ghezzi e / ou Márcia Coutinho sendo um dos cantores, cantando em um personagem ou mais
Jteka9870 Escreveu:Quantas vezes qualquer produção dublada na Herbert Richers que tivesse as músicas dubladas sofreria com algum desses problemas?:
1. As traduções das músicas tendo pouca ou nenhuma rima
2. Sérgio Fortuna, Aline Ghezzi e / ou Márcia Coutinho sendo um dos cantores, cantando em um personagem ou mais
Lembrei do "Só fique no silêncio" de Rebelde (2004)
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Lembrei do "Só fique no silêncio" de Rebelde (2004)

Há também este exemplo:
https://www.youtube.com/watch?v=SLsQlKiGOrQ


Você vai notar o Sérgio Fortuna cantando em dois personagens.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.112 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidades sobre os Streamings Paseven 33 7.779 3 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 15 859 4 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.315 6 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 724 288.571 6 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)