Animes dublados (2024)

662 Replies, 169148 Views

Pedro Pedreira Escreveu:E quanto à Seiko e os Serpianos?

Eu gostei do Felipe no Jiji pq ele pegou esse jeito zueiro do personagem

A Seiko eu gostei de ambas, mas fico com a Maíra por ser uma voz que infelizmente aparece pouco nesses animes dublados no Rio (não só ela, outros nomes da dublagem carioca também). Já o serpianos eu fico eu fico com a MGE também, apesar de não gostar desse sotaque artificial que a galera tanto aclama, o Primo mandou absurdamente bem, fazia um bom tempo que eu não via ele tão solto num trabalho.
Aoi Tori Escreveu:A Seiko eu gostei de ambas, mas fico com a Maíra por ser uma voz que infelizmente aparece pouco nesses animes dublados no Rio (não só ela, outros nomes da dublagem carioca também). Já o serpianos eu fico eu fico com a MGE também, apesar de não gostar desse sotaque artificial que a galera tanto aclama, o Primo mandou absurdamente bem, fazia um bom tempo que eu não via ele tão solto num trabalho.

Em tudo eu prefiro a dublagem da MGE neste caso.
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba
SuperBomber3000 Escreveu:Tem também a Fernanda Bullara. Mas tirando ela e a Ursula, acho que a voz de ninguém mais mudou tanto não.

O problema da Ursula não é nem ela forçar um tom infantil no Naruto com 12/13 anos, mas sim forçar a rouquidão no Naruto com 15/16 em diante. Isso é o que ferrou a voz dela. Aí a voz de criança padrão que ela sempre fez é que ficou prejudicada. Vemos isso agora no Goku em Dragon Ball Daima, e também nos flashbacks do Naruto criança em Boruto e Shippuden.
Eu preferia se escalasse outros dubladores p fazer a versão dos personagens crianças, mas qnd eu tava assistindo, em sequência, apareceu o Pedro no Yahiko criança e o Wendel nele adulto.

E caraca, as vozes deles n têm nd a ver, mas nd, msm.

Eu sei q da infância até a frase adulta pode mudar bastante, mas porra...



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)