Alguém sabe o elenco completo da 1ª dublagem dos filmes Funeral em Berlim e Ameaça Subterrânea?
É preciso saber viver!
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-01-2025, 00:55 por Duke de Saturno.)
|
Alguém sabe o elenco completo da 1ª dublagem dos filmes Funeral em Berlim e Ameaça Subterrânea?
É preciso saber viver!
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-01-2025, 00:55 por Duke de Saturno.)
Por que n traduzem a N-word p "crioulo"? É mais comum ouvir "negão" como tradução.
Erick Silver Escreveu:Por que n traduzem a N-word p "crioulo"? É mais comum ouvir "negão" como tradução.o mais comum que vi em produções eh usar "crioulo" msm. Imperium, Django Livre, Corra (se n me engano), entre outros. Em Infiltrado na Klan n lembro qual foi. No Ele Está de Volta usam a palavra no original depende mais do contexto em que os personagens estão ou usam a palavra
SEE YOU SPACE COWBOY ...
É, em Django, Pulp Fiction e Boondocks eu lembro que a tradução era essa.
Em Bel-Air, que é uma produção recente, eles já falam outra coisa.
O filme Mucha Lucha: O Retorno de El Maléfico está disponível pra assistir dublado em algum lugar? Lembro que o Maurício Berger dublou o Máscara Prateada Jr
É preciso saber viver!
Em que ano o Fernando Mendonça foi pra SP?
Pedro Pedreira Escreveu:Em que ano o Fernando Mendonça foi pra SP? Acho que em 2021
A série animada "ursinhos carinhosos" que foi exibido no SBT com dublagem da Elenco teve mais de uma dublagem?
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...are-Bears) [video=youtube;40X5uz-lZ2E]https://www.youtube.com/watch?v=40X5uz-lZ2E&ab_channel=Tvrip-br-DevoltaaoAR%21[/video] [video=youtube;tomRAU2y_zU]https://www.youtube.com/watch?v=tomRAU2y_zU&list=PL9jSXvrt0KDBHjICHiSpP5C-JkVZwv6bG&index=20&ab_channel=UrsinhosCarinhosos[/video] Pedro Pedreira Escreveu:Em que ano o Fernando Mendonça foi pra SP?Nem sabia que ele tinha se mudado pra lá
É preciso saber viver!
Paseven Escreveu:A série animada "ursinhos carinhosos" que foi exibido no SBT com dublagem da Elenco teve mais de uma dublagem? Essa dublagem, se não me engano, é da SC, e foi pra VHS. Luiz Carlos de Moraes fez o Coração Gelado, que nessa dublagem era chamado de Desalmado. Tem também uma dublagem carioca, que passou no Boomerang, Ronaldo Júlio fazia o Valente. |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.674 | 4.174.075 |
20 minutos atrás Última postagem: Ivan |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.603 | 1.470.100 |
4 horas atrás Última postagem: Ratchup666 |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.186 | 1.281.382 |
10 horas atrás Última postagem: Observador Francisco |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 928 | 93.359 |
11 horas atrás Última postagem: Breno Leonardo |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.307 | 125.558 |
Ontem, 12:38 Última postagem: Gabriel |
|