Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max

2994 Replies, 1061228 Views

O episódio de ontem já trouxe Jon Gries creditado como um dos protagonistas da terceira temporada.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Moon Knight Escreveu:Sinceramente, se trocaram a Beta, trocam o Sidnei também.
Trocaram ele pelo Carlos Seidl
Breno Leonardo Escreveu:Trocaram ele pelo Carlos Seidl

Sim, esqueci de falar dele. É o Seild e o personagem tá creditado como protagonista na aventura.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Quem fez o Ke Huy Quan - voz off no telefone?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Quem fez o Ke Huy Quan - voz off no telefone?
No segundo ep? Ricardo Sawaya.
Erick Silver Escreveu:No segundo ep? Ricardo Sawaya.

Sim. A série sempre tá trazendo atores famosos fazendo "a voz no telefone"
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Saiu hoje nos Estados Unidos aquele episódio crossover da Cartoon Network em Jellystone em que aparecem vários personagens.

Segue um trecho no meu twitter: https://x.com/Yatogam1Oficial/status/189...1053375660

O episódio ainda não está no Max do Brasil, mas já tem dublagem no Max dos EUA.
Yatogam1 Escreveu:Saiu hoje nos Estados Unidos aquele episódio crossover da Cartoon Network em Jellystone em que aparecem vários personagens.

Segue um trecho no meu twitter: https://x.com/Yatogam1Oficial/status/189...1053375660

O episódio ainda não está no Max do Brasil, mas já tem dublagem no Max dos EUA.
A nova voz do Puro osso ficou bem ruim.

E voltaram denovo com aquela escala tenebrosa do Rodrigo Oliveira no Macaco Louco, e ele agora tá fazendo um tom rouco pra dublar o personagem.

Que bom que voltaram com o Briggs no samurai jack.
ficou mto ruim a voz do Puro Osso msm, nos comentários falaram q parece o Alexandre Drummond e acho q seja ele msm

já o Rodrigo no Macaco Louco não eh a msm coisa do Vasconcellos, mas eu acho uma escala legal. Nessa participação aí ficou mto bom o tom q ele fez.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Vozes identificadas:

Pedro Eugênio no Billy de As Terríveis Aventuras de Billy e Mandy.
Aline Ghezzi na Frankie de A Mansão Foster Para Amigos Imaginários.
Guilherme Briggs no Samurai Jack e no Eduardo de A Mansão Foster Para Amigos Imaginários.
Alexandre Moreno no Rodney Esquilo de Andy e Seu Esquino e no Fred Fredburger de As Terríveis Aventuras de Billy e Mandy.
Alexandre Drummond no Puro Osso de As Terríveis Aventuras de Billy e Mandy.
Renan Vidal no Dexter de O Laboratório de Dexter.
Ricardo Juarez no Johnny Bravo.
Matheus Perisse no Chowder.

Se tiver erros, é só avisar, ou se descobrirem outras vozes.

Lembrando que não há créditos narrados e nem dubcard no final do episódio.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 575 283.120 2 horas atrás
Última postagem: Tommy Wimmer
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.147 210.451 6 horas atrás
Última postagem: Hades
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.573 2.238.591 9 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.268 1.356.702 10 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.327 907.375 Ontem, 17:01
Última postagem: Daniel Felipe



Usuários navegando neste tópico: 45 Convidado(s)