Gafes de dublagens

1493 Replies, 521308 Views

Em Yaiba: Samurai Legend os personagens falam sayonara ao invés de adeus
É preciso saber viver! Smile
(22-08-2025, 00:35 )Johnny Escreveu: No ep 1 da segunda temporada de pacificador chamaram a Gangue da Justiça de Liga da Justiça.

capaz de terem reciclado áudio da primeira temporada nessa fala,o que é gafe do mesmo jeito.
(22-08-2025, 13:22 )Duke de Saturno Escreveu: Em Yaiba: Samurai Legend os personagens falam sayonara ao invés de adeus

Isso é uma escolha da direção/tradução, e não uma gafe propriamente.
(22-08-2025, 00:35 )Johnny Escreveu: No ep 1 da segunda temporada de pacificador chamaram a Gangue da Justiça de Liga da Justiça.

No Twitter, o João Victor disse que a fala da gangue da Justiça foi de fato gravada mas a Warner e a dona HBO Max acabou usando o áudio errado por engano.

https://x.com/jaogranja/status/1958931221079007735
Essa gafe no ep 5 da 5 temporada de Samurai Jack

https://x.com/OutOfContxtDubs/status/196...3846692324
(27-08-2025, 23:14 )Johnny Escreveu: Essa gafe no ep 5 da 5 temporada de Samurai Jack

https://x.com/OutOfContxtDubs/status/196...3846692324

É gafe msm? Achei q fosse voz em off...
É preciso saber viver! Smile
(28-08-2025, 01:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(27-08-2025, 23:14 )Johnny Escreveu: Essa gafe no ep 5 da 5 temporada de Samurai Jack

https://x.com/OutOfContxtDubs/status/196...3846692324

É gafe msm? Achei q fosse voz em off...
Fui verificar o áudio inglês pra ter certeza e sim é uma gafe.
https://vm.tiktok.com/ZMA2yQ8T3/

Malcolm pronunciando a palavra horas como se fosse gringo

(28-08-2025, 11:37 )Johnny Escreveu:
(28-08-2025, 01:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(27-08-2025, 23:14 )Johnny Escreveu: Essa gafe no ep 5 da 5 temporada de Samurai Jack

https://x.com/OutOfContxtDubs/status/196...3846692324

É gafe msm? Achei q fosse voz em off...
Fui verificar o áudio inglês pra ter certeza e sim é uma gafe.

Eita, então essa fala seria de algum outro personagem, certo?
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-08-2025, 14:47 por Duke de Saturno.)
Não basta terem trocado o elenco por falta de empenho, ainda deixam passar um erro desses sem notar.
No episódio 2 de Pacificador tem um erro pra quem é nerd chato, o dublador fala que o plural de Pokémon é Pokémons

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 927 91.822 1 hora atrás
Última postagem: DavidDenis
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.319 Ontem, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 479 Ontem, 17:45
Última postagem: Wallace
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 110 22.167 23-02-2026, 14:47
Última postagem: Pedro Pedreira
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.942 1.002.223 21-02-2026, 18:35
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)