Animes dublados (2025)

573 Replies, 98942 Views

(31-10-2025, 09:50 )Denis_Motosserra Escreveu: A dublagem de O Verão em que Hikaru Morreu chegou de surpresa na Netflix. Vagner Fagundes e João Vitor Mafra no Yoshiki e Hikaru, respectivamente. Vox Mundi.

Válido lembrar que na época em que começou a ser transmitido legendado, rolou uma polêmica com a tradução de uma cena. O que era pra ser "Você gosta de mim?" acabou ficando "Você me acha legal?". Os fãs reclamaram e o perfil da Netflix se retratou e disse que iria corrigir esse erro.

Pra quem não conhece a obra, ela é o que costumo chamar de BL enrustido, aquele que tá na cara que é um BL, mas nunca se assume. Deve ter sido alguma exigência do cliente pra amenizar as referências ao tema. O problema é que elas são muito explícitas, então acabava parecendo uma censura esquisita.

Na dublagem acabou ficando certinho de cara. Geralmente as equipes de legenda e dublagem não se conversam, mas dá pra imaginar que a Netflix orientou eles a seguirem o original depois dessa confusão.

Considerando a temática, podiam ter escalado o Rodrigo Andreatto no Hikaru, seria uma boa referência ao Toya e ao Yukito, se é que me entendem.

Quanto à tradução, me lembrou o que aconteceu na redublagem americana de Evangelion, com o "I like you" do Kaworu, embora aquilo tenha sido uma tradução literal do que foi dito no japonês, e não uma censura na prática.
(30-10-2025, 17:27 )SuperBomber3000 Escreveu: Aliás, emendando o assunto, alguma novidade sobre a Aniplex? Eu cheguei a ver alguns comentários que Gurren Lagann teria ido para a Artworks (até porque a versão em espanhol da série foi feita lá), e os outros três títulos teriam sido dublados em estúdios que já trabalham com a Crunchyroll normalmente (Dubrasil, Som de Vera Cruz, e Atma, mas sem saber qual dos 4 animes cairia em qual estúdio). Mas, é tudo boato por enquanto, com talvez o de Gurren Lagann sendo o mais forte porque a informação da dublagem em espanhol já é confirmada, mas se alguém souber de mais coisa e puder falar, comente aí por favor.

Eu tô só esperando alguma informação sobre a dublagem de Fate Zero. 
Estou tentando ñ ter muita expectativa nessa dublagem, por causa do histórico da franquia por aqui, mas estou muito curioso sobre o elenco e o texto.
(30-10-2025, 17:27 )SuperBomber3000 Escreveu: Aliás, emendando o assunto, alguma novidade sobre a Aniplex? Eu cheguei a ver alguns comentários que Gurren Lagann teria ido para a Artworks (até porque a versão em espanhol da série foi feita lá), e os outros três títulos teriam sido dublados em estúdios que já trabalham com a Crunchyroll normalmente (Dubrasil, Som de Vera Cruz, e Atma, mas sem saber qual dos 4 animes cairia em qual estúdio). Mas, é tudo boato por enquanto, com talvez o de Gurren Lagann sendo o mais forte porque a informação da dublagem em espanhol já é confirmada, mas se alguém souber de mais coisa e puder falar, comente aí por favor.

Nenhuma novidade até agora, e me parece que nenhum dos animes sequer começou a ser dublado por aqui.

Tá parecendo que vão dublar na América Latina primeiro, e só depois aqui, ao em vez de fazer ambos ao mesmo tempo como ocorre com as dublagens da Crunchyroll, por exemplo.
O filme de Initial D que a Diamond Films dublou em 2023 lançou hoje no channels do Prime Vídeo:
   
(31-10-2025, 23:24 )GiovanniTav Escreveu: O filme de Initial D que a Diamond Films dublou em 2023 lançou hoje no channels do Prime Vídeo:

Créditos da dublagem de New Initial D O Filme – Parte 1: O Despertar.

[Imagem: download-2025-11-01-T011904-463.png]
A dublagem foi feita na Dublavídeo, e não na Unidub como se imaginava. Mas, tirando o Hermes Baroli, o Ulisses Bezerra e o Élcio Sodré (substituídos por Felipe Zilse, Ailton Rosa e Alfredo Rollo, respectivamente), todo o restante do elenco da Álamo, ao menos para os personagens que aparecem no longa, retorna.
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-11-2025, 01:28 por SuperBomber3000.)
Créditos de dublagem de Poupelle da Cidade das Chaminés.

Assim como Initial D, esse filme também está disponível no channel da Diamond Films+ dentro da Prime Vídeo.

[Imagem: download-2025-11-01-T013534-914.png]
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-11-2025, 01:37 por Yatogam1.)
(01-11-2025, 01:36 )Yatogam1 Escreveu: Créditos de dublagem de Poupelle da Cidade das Chaminés.

Assim como Initial D, esse filme também está disponível no channel da Diamond Films+ dentro da Prime Vídeo.

[Imagem: download-2025-11-01-T013534-914.png]

Surpreso que esse ganhou dublagem. Chegou a passar nos cinemas em circuito fechado.
(01-11-2025, 01:36 )Yatogam1 Escreveu: Créditos de dublagem de Poupelle da Cidade das Chaminés.

Assim como Initial D, esse filme também está disponível no channel da Diamond Films+ dentro da Prime Vídeo.

[Imagem: download-2025-11-01-T013534-914.png]
Tem o Marconatto, então nem é tão recente.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Aparentemente a Sato adquiriu os direitos de 5 centímetros por segundo, do Makoto Shinkai.
Será que vão dublar na Midia P?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Animes dublados (2026) Jef 159 12.853 12 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.640 933.470 3 horas atrás
Última postagem: Eduardo K
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 927 92.062 3 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Games Dublados Paseven 2.686 941.259 Ontem, 10:53
Última postagem: GiovanniTav
  Os finalistas do 10º Oscar da Dublagem - Os melhores das estreias de 2025 DavidDenis 20 767 16-02-2026, 18:13
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)