Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

4453 Replies, 837866 Views

A Dublart era um estúdio que não era terceirizado,mais quando virou CBS começou ser terceirizado pela Artsound que virou Grupo Macias e hoje o estúdio CBS não existe mais ,mais a Grupo Macias hoje terceiriza o estúdio IDF.
O filme O Gênio do Videogame teve alguma outra dublagem? A da Herbert Richers, q passou na Sessão da Tarde (Globo) é de 2001-2002
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-11-2025, 20:06 por Duke de Saturno.)
Quem dublou a Elisabeth Shue na dublagem pra avião (da Delart) do De Volta para o Futuro 3? Essa é a versão que passou na TNT também.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(23-11-2025, 18:34 )RHCSSCHR Escreveu: Quem dublou a Elisabeth Shue na dublagem pra avião (da Delart) do De Volta para o Futuro 3? Essa é a versão que passou na TNT também.

Tinha um Efeito Mandela que Dizia que Era a Lina Rossana, Mas Vi o Filme na TNT Como Curiosidade e Não Era Ela, Mas Também Não Reconheci a Voz.
Achei parecido com a Maralisi qnd assisti, mas não é
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Pelo jeito a Delart escalava muita gente desconhecida em personagens grandes nessa época. A mesma coisa com a Lea Thompson na dublagem feita pra Varig do primeiro filme (no caso a 1ª Dublagem da Delart).
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Pra quem tiver curiosidade e não souber onde assistir a dublagem da Delart, aqui um trecho com as falas da Jennifer no filme.

True love will find you in the end.
(23-11-2025, 21:31 )RHCSSCHR Escreveu: Pelo jeito a Delart escalava muita gente desconhecida em personagens grandes nessa época. A mesma coisa com a Lea Thompson na dublagem feita pra Varig do primeiro filme (no caso a 1ª Dublagem da Delart).
????

Só não tem nada no tópico pq ficaram na dúvida entre a Monica e a Juraciara, n eh uma pessoa desconhecida, de forma alguma
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
(23-11-2025, 22:15 )Luizzs Escreveu:
(23-11-2025, 21:31 )RHCSSCHR Escreveu: Pelo jeito a Delart escalava muita gente desconhecida em personagens grandes nessa época. A mesma coisa com a Lea Thompson na dublagem feita pra Varig do primeiro filme (no caso a 1ª Dublagem da Delart).
????

Só não tem nada no tópico pq ficaram na dúvida entre a Monica e a Juraciara, n eh uma pessoa desconhecida, de forma alguma

Ah, sim, achei que fosse uma escala diferentona, e por isso não identificaram. Nível Betina Viany na Shelley Duvall.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-11-2025, 22:23 por RHCSSCHR.)
(23-11-2025, 21:32 )Bruna Escreveu: Pra quem tiver curiosidade e não souber onde assistir a dublagem da Delart, aqui um trecho com as falas da Jennifer no filme.


Me lembrou um pouco a Iara Riça
É preciso saber viver! Smile

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.182 1.277.168 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 927 92.157 4 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.599 1.464.499 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 124.085 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.668 4.161.121 11 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)