Por que demora tanto pra voz de um dublador chegar a uma de idoso? Vamos citar casos e discutir o lento amadurecimento das vozes dos dubladores.
A resposta para essa pergunta talvez seja o uso constante da voz. Que, na teoria, deveria “desgastar”, mas acaba sendo o contrário: o uso constante exercita a voz.
Essa seria a ideia principal, mas, se quiserem citar exemplos curiosos que não estejam tão relacionados à primeira ideia, “ausência de desenvolvimento nas vozes”, não tem problema.
Explorando mais a segunda ideia, cito um caso: esse caso é do Márcio Simões. Eu sei que muita gente nunca deve ter reparado, mas a voz do Márcio Simões, nos anos 2000, era naturalmente grave. Na época de Twin Peaks, era mais ainda. Com o passar do tempo, o Márcio simplesmente perdeu esse grave.
Não acho que o Simões tenha perdido o grave.
Enfim, hoje em dia os dubladores mudam menos a voz porque acho que cuidam mais da voz de maneira geral. Antigamente era comum fumar em estúdio, na bancada, e aí até quem não fumava acabava sentindo os efeitos porque ficava inalando fumaça o tempo todo enquanto dublava, vide a história da Selma de ter falado com o Drummond sobre ter desenvolvido problemas pulmonares em decorrência de tabagismo passivo - o Drummond foi e disse pro Herbert pra proibir fumar nos estúdios, ou ele sairia da empresa... e não é que funcionou?
Lembro do Hermes falando também da Neide Pavani, que era diretora da BKS, e fumava muito, e a mãe (Zodja) não gostava e pediu pro Hermes dizer pra "dona Neide" que ela não queria a Neide fumando quando dublava com ele.
Enfim, hoje em dia os dubladores bebem menos, fumam menos, e aí você tem vozes que se preservam mais, é isso.
True love will find you in the end.
A voz não é um musculo ou algo do tipo, a conformação do som é formada quando o ar passa pelas pregas/cordas vocais, a depender da estrutura das pregas vocais. Nas cordas vocais mais curtas e espessas geralmente temos vozes graves, e nas agudas é o contrário.
Vale lembrar que no idoso a voz pode tanto ficar mais grave como mais aguda, o registro é o mesmo, mas as notas não.
Até por isso o Simões, ou Hélio Ribeiro, ou Luiz Antônio Lobue (mesmo sendo grave) não tem mais aquele grave que tinham nos anos 80-90 e até 2000.
E cabe até a gente pensar: era naturalmente mais grave ou eles projetavam uma voz mais grave?
(Este post foi modificado pela última vez em: 09-03-2026, 17:17 por Gabriel.)
A voz dele mudou sim, Bruna. O Márcio dublando o Cole Hauser e o Akinnuoye-Agbaje são exemplos onde a voz dele tava com um grave absurdo.
Pega a dublagem dele no Cole Hauser, em Velozes e Furiosos, e compara com uma dublagem dele recente. Tem uma diferença grande.
(Este post foi modificado pela última vez em: 09-03-2026, 17:30 por Wallace.)
Acho q o Maurício Berger se encaixa nisso, a voz dele dublando o David Harbour é mais grave do q o tom q ele usa quando não está dublando
É preciso saber viver!