Animes dublados (2026)

447 Replies, 50239 Views

(14-06-2026, 11:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(14-06-2026, 10:40 )Ratchup666 Escreveu: Akira volta aos cinemas em 4K em comemoração aos 35 anos de estreia no Brasil no dia 27 de agosto. A distribuição é da (ugh) Sato Company.

Qual dublagem eles vão exibir?
Eu não sei vai ser somente em japonês com legendas ou com a dublagem da Mastersound, a dublagem que eles mais utilizam.
Adeus, Pessoal! - Kenny McCormick em South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes, 1999.  Wink
(14-06-2026, 11:37 )Ratchup666 Escreveu:
(14-06-2026, 11:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(14-06-2026, 10:40 )Ratchup666 Escreveu: Akira volta aos cinemas em 4K em comemoração aos 35 anos de estreia no Brasil no dia 27 de agosto. A distribuição é da (ugh) Sato Company.

Qual dublagem eles vão exibir?
Eu não sei vai ser somente em japonês com legendas ou com a dublagem da Mastersound, a dublagem que eles mais utilizam.
Certamente a da Mastersound. É a única que eles distribuem desde o final dos anos 90. A da Álamo foi usada apenas no lançamento original nos cinemas, e depois em VHS. E a da Capricórnio, ficou restrita apenas à Locomotion.
(14-06-2026, 13:15 )Nicholas Knupp Escreveu:
(14-06-2026, 11:37 )Ratchup666 Escreveu:
(14-06-2026, 11:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(14-06-2026, 10:40 )Ratchup666 Escreveu: Akira volta aos cinemas em 4K em comemoração aos 35 anos de estreia no Brasil no dia 27 de agosto. A distribuição é da (ugh) Sato Company.

Qual dublagem eles vão exibir?
Eu não sei vai ser somente em japonês com legendas ou com a dublagem da Mastersound, a dublagem que eles mais utilizam.
Certamente a da Mastersound. É a única que eles distribuem desde o final dos anos 90. A da Álamo foi usada apenas no lançamento original nos cinemas, e depois em VHS. E a da Capricórnio, ficou restrita apenas à Locomotion.

A da Álamo, não sei como, mas ainda chegou a ser exibida no Cinemax nos anos 2000. Porém, foi a única outra exibição que se sabe que ela teve.

De qualquer forma, eu não reclamaria de uma quarta dublagem se ficasse boa, considerando que as três já existentes, na minha opinião, não envelheceram tão bem.
da última vez que passaram no cinema usaram a dublagem da Mastersound,acho que foi em 2023,então devem continuar usando ela

(14-06-2026, 16:11 )SuperBomber3000 Escreveu:
(14-06-2026, 13:15 )Nicholas Knupp Escreveu:
(14-06-2026, 11:37 )Ratchup666 Escreveu:
(14-06-2026, 11:19 )Duke de Saturno Escreveu:
(14-06-2026, 10:40 )Ratchup666 Escreveu: Akira volta aos cinemas em 4K em comemoração aos 35 anos de estreia no Brasil no dia 27 de agosto. A distribuição é da (ugh) Sato Company.

Qual dublagem eles vão exibir?
Eu não sei vai ser somente em japonês com legendas ou com a dublagem da Mastersound, a dublagem que eles mais utilizam.
Certamente a da Mastersound. É a única que eles distribuem desde o final dos anos 90. A da Álamo foi usada apenas no lançamento original nos cinemas, e depois em VHS. E a da Capricórnio, ficou restrita apenas à Locomotion.

A da Álamo, não sei como, mas ainda chegou a ser exibida no Cinemax nos anos 2000. Porém, foi a única outra exibição que se sabe que ela teve.

De qualquer forma, eu não reclamaria de uma quarta dublagem se ficasse boa, considerando que as três já existentes, na minha opinião, não envelheceram tão bem.

acho que se for rolar dublagem nova de Akira,mais fácil acontecer com o tal anime novo que anunciaram já tem uns dez anos e nunca mais tocaram no assunto
Minha História de Amor com Yamada-kun Nível 999, anime da Aniplex disponível na Crunchyroll, recebeu uma dublagem brasileira produzida pela... Netflix. O processo foi realizado na VSI Vox Mundi com direção de Agatha Paulita, com Mariana Evangelista e Renato Cavalcanti nos protagonistas.
(14-06-2026, 20:53 )crbzxd Escreveu: Minha História de Amor com Yamada-kun Nível 999, anime da Aniplex disponível na Crunchyroll, recebeu uma dublagem brasileira produzida pela... Netflix. O processo foi realizado na VSI Vox Mundi com direção de Agatha Paulita, com Mariana Evangelista e Renato Cavalcanti nos protagonistas.
Ok agora isso é novidade pra mim
a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?
(14-06-2026, 21:11 )johnny-sasaki Escreveu: a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?

Mas foi a Netflix, ou a própria Crunchyroll?

Porque a Crunchyroll começou a dublar animes em italiano depois de terem dublado Horimiya em outras línguas. Pode ser que tenham decidido dublar agora e cedido para a própria Netflix, não?

(14-06-2026, 20:53 )crbzxd Escreveu: Minha História de Amor com Yamada-kun Nível 999, anime da Aniplex disponível na Crunchyroll, recebeu uma dublagem brasileira produzida pela... Netflix. O processo foi realizado na VSI Vox Mundi com direção de Agatha Paulita, com Mariana Evangelista e Renato Cavalcanti nos protagonistas.

Surpreendente.
(14-06-2026, 21:14 )SuperBomber3000 Escreveu:
(14-06-2026, 21:11 )johnny-sasaki Escreveu: a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?

Mas foi a Netflix, ou a própria Crunchyroll?

Porque a Crunchyroll começou a dublar animes em italiano depois de terem dublado Horimiya em outras línguas. Pode ser que tenham decidido dublar agora e cedido para a própria Netflix, não?
Foi a própria Netflix mesmo. Dublagem NP3. A Crunchyroll só dublou a segunda temporada lá.
(14-06-2026, 21:17 )crbzxd Escreveu:
(14-06-2026, 21:14 )SuperBomber3000 Escreveu:
(14-06-2026, 21:11 )johnny-sasaki Escreveu: a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?

Mas foi a Netflix, ou a própria Crunchyroll?

Porque a Crunchyroll começou a dublar animes em italiano depois de terem dublado Horimiya em outras línguas. Pode ser que tenham decidido dublar agora e cedido para a própria Netflix, não?
Foi a própria Netflix mesmo. Dublagem NP3. A Crunchyroll só dublou a segunda temporada lá.

Dependendo pode vir com os créditos no formato NP3, mas com o comissionamento vindo da CR, não?

Se tiver sido a Netflix mesmo, creio que tenha sido um caso mais excepcional que outra coisa, mas que bom.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)