Em um Episódio das Visões da Raven a Raven Menciona Queijo Minas e em Outro uma Estilista Dublada pela Lina Rossana Tem Sotaque de Nordestina
Dublagens abrasileiradas
187 Replies, 85800 Views|
Num episódio da 8ª (e última) temporada (1971-72) de A Feiticeira (Ashmont Productins/Columbia Pictures, 1964-72) - alusivo à fábula de João e Maria -, há uma cena onde um vizinho dos Stephens disse à Samantha (Elizabeth Montgomery) que viu "o Saci-Pererê passar por ali."
(Este post foi modificado pela última vez em: 04-10-2022, 11:57 por rodineisilveira.)
Dublagem original gravada aqui em São Paulo pela AIC (hoje BKS).
Vocês se lembram da dublagem do filme A Gaiola das Loucas 2: "Elas" se Casam (1985), feita no Rio pela Herbert?
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-08-2017, 16:53 por rodineisilveira.)
Pois bem. Tem uma cena onde o Albin/Zazá (Michel Serrault, aqui dublado pelo saudoso Newton da Matta) aparece cantando uma música da Xuxa ("Doce, doce, doce, a vida é um doce...")!
Num Episódio de Todo Mundo Odeia o Chris o Philippe Maia Menciona a Novela da Globo Eterna Magia ("Fiquem Ligados em Eterna Magia do Gueto'')
em os intocaveis de 2012 ao inves falar o nome da banda kool the gang o dublador diz tim maia
No filme Perseguidor Implacável (1971, dirigido por Don Siegel) - o primeiro filme da cinessérie Dirty Harry (com Clint Eastwood) -, mais precisamente na cena em que aquele psicopata seqüestrou um ônibus escolar (com um monte de crianças dentro), e no qual ele fez as crianças cantarem cantigas de roda e de ninar sem parar (para dar um toque de brasilidade na dublagem [feita no Rio pela Herbert Richers], aquele louco fez as crianças cantarem "Atirei o pau no gato" e "Boi da cara preta" [Acalanto, do Dorival Cayimmi]) - e de forma sádica ("Cantem, cantem, senão eu mato todos vocês!").
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-06-2016, 16:33 por rodineisilveira.)
Carlit007 Escreveu:em os intocaveis de 2012 ao inves falar o nome da banda kool the gang o dublador diz tim maiaSó em home video (não sei se no Netflix tá assim), a Globo mandou redublar com o "Kool & The Gang" mesmo. Heitor Romeu Escreveu:Só em home video (não sei se no Netflix tá assim), a Globo mandou redublar com o "Kool & The Gang" mesmo.no megapix e telecine ainda ta assim com ele falando tim maia Carlit007 Escreveu:no megapix e telecine ainda ta assim com ele falando tim maiaPorque esses canais, mesmo sendo da Globo, costumam usar a dublagem do DVD. Mas quando passou na Globo TV aberta, foi redublado para "Kool & The Gang". |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dublagens feitas na China | wesleymelz | 26 | 10.969 |
Ontem, 14:43 Última postagem: DavidDenis |
|
| Dublagens feitas tardiamente | Daniel Felipe | 90 | 30.852 |
Ontem, 10:33 Última postagem: Carlit007 |
|
| Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 | Danilo Powers | 573 | 135.368 |
24-04-2026, 18:55 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.975 | 1.067.637 |
23-04-2026, 10:03 Última postagem: Bruna' |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.534 | 562.509 |
22-04-2026, 22:56 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
