Tommy Wimmer Escreveu:O Pinóquio na verdade era dublado pelo Diego Larrêa.
http://www.infantv.com.br/ele_pinoquio.htm
Já atualizei este detalhe no meu post referente ao anime do Pinóquio da Tatsunoko (1972).
Tommy Wimmer Escreveu:O Pinóquio na verdade era dublado pelo Diego Larrêa. Já atualizei este detalhe no meu post referente ao anime do Pinóquio da Tatsunoko (1972). juandmarco Escreveu:Eu realmente queria que One Piece recebesse uma nova dublagem, a partir do original ou da versão sem censura da Funimation. Infelizmente, parece que a Toei não se importa com o Brasil. :'( Se a Toei não se importasse, não teria uma sede aqui. Os problemas são outros. E infelizmente, a "americanização" (desde que não descaraterize demais a obra, como a infeliz versão de Glitter Force) é necessária, pois os japoneses são bem liberais em animações infantis, e hoje em dia os pais ocidentais são bem mais atentos ao que os filhos assistem na TV. O canal japonês de Yokai é de variedades, enquanto no ocidente a série é exibida em canais exclusivamente infanto-juvenis. Por isso a necessidade de uma versão mais "light" para os canais que exibem a série do outro lado do mundo.
Yokai Watch veio pela Marvista numa distribuição internacional feita pela mesma, enquanto Super Onze veio pela Televix exclusivamente para a América Latina.
E sinceramente, ainda que a versão norte-americana de Yokai tenha nomes trocados e algumas poucas censuras, gostei muito mais do trabalho de localização de YW juntamente à Marmac, onde se tem coisas como pós-produção de vídeo e dá pra ver que a dublagem não foi barata, do que o feito em Super Onze pela Televix e a Centauro, em que mesmo que se tenha vindo da versão japonesa a dublagem foi feita às pressas(em parte por culpa da Rede TV), cheia de reações do áudio japonês mantidas e sem tanto esmero na adaptação dos scripts. E no caso de One Piece, a Toei até tentou com um pouquinho de esforço trazer o anime de volta pra cá, só que no passado o tratamento dela à série foi tão nas coxas com a vinda da versão da 4Kids pra cá, que reverter isso se tornou muito complicado.
Hoje dia 11/03/2017 no canal Paramount as 18:15 começa o horario do filme millennium actress , pelo que diz o anmtv vai ser acho sua ultima transmissão e sem a nova data de previsão em retorna a emissora, alguém sabe quem distribui esse anime no brasil;
http://anmtv.xpg.uol.com.br/paramount-ch...m-actress/ [SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]
BANCO DE VOZ CLaudioST Escreveu:Hoje dia 11/03/2017 no canal Paramount as 18:15 começa o horario do filme millennium actress , pelo que diz o anmtv vai ser acho sua ultima transmissão e sem a nova data de previsão em retorna a emissora, alguém sabe quem distribui esse anime no brasil; A versão brasileira é da Cinevideo, e esse estúdio trabalha frequentemente com a Paramount, a Universal, e a WB. Esse filme é da DreamWorks, cujo catálogo foi adquirida pela Paramount mesmo. |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 627 | 177.658 |
20 minutos atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.719 | 4.214.262 |
28 minutos atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 458 | 71.306 |
29 minutos atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.458 | 865.611 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.011 | 182.228 |
Ontem, 21:04 Última postagem: Derek Valmont |
|